首页
注册
登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请
登录
V2EX
›
酷工作
[兼职翻译]唐库学习招募世界名著翻译志愿者
bigtang
·
173 天前
· 787 次点击
这是一个创建于 173 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
唐库学习网站(
tanglib.com
),是一个双语内容创作社区,提供一键翻译整本书并制作为双语读物工具。
目前 ChatGPT 翻译能力惊人,准确度很高。但它翻译整本书还有困难,唐库学习网站开发了一个批量翻译工具,可以一键翻译整本书并制作为双语读物,而且可以制作短句双语对照,有利于降低学习阻力。
以下是 chatgpt 翻译的世界名著范例:
http://www.tanglib.com/uploads/projects/ball-of-fat3/books/%e3%80%90%e7%be%8a%e8%84%82%e7%90%83%20BALL-OF-FAT%e3%80%91%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%8f%8c%e8%af%ad%e5%af%b9%e7%85%a7%e7%9f%ad%e5%8f%a5%e7%89%88.pdf
( [羊脂球 BALL-OF-FAT ] 中英双语对照短句版,1M )
http://www.tanglib.com/uploads/projects/Pride_and_Prejudice4/books/%e3%80%90%e5%82%b2%e6%85%a2%e4%b8%8e%e5%81%8f%e8%a7%81%e3%80%91%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%8f%8c%e8%af%ad%e7%9f%ad%e5%8f%a5%e7%89%88.pdf
( [傲慢与偏见] 中英双语短句版 10.6M )
希望招募兼职翻译志愿者翻译更多的世界名著并人工审核,工作量已经很小( 99%都是正确的)。
世界名著的用户量是很大的,大约 50%的中国学生,都会购买一本《哈姆雷特》。
目前这些世界名著 pdf 都是免费下载的,可以很好的传播个人 IP.
希望能找到志同道合者。
翻译
名著
双语
唐库
3 条回复
•
2023-12-29 16:46:00 +08:00
1
waytoexplorewhat
170 天前 via Android
看过一点盖茨比原著,再看网站里的 感觉已经比机翻好了,有些英语句子断句还有点问题。 另外,楼主不留个联系方式么
2
bigtang
OP
169 天前
是的,短句拆分做不到 100%准确,我的联系方式:六五 63906 九
[email protected]
3
bigtang
OP
169 天前
关于
·
帮助文档
·
博客
·
API
·
FAQ
·
实用小工具
·
950 人在线
最高记录 6679
·
Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 20ms ·
UTC 20:26
·
PVG 04:26
·
LAX 13:26
·
JFK 16:26
Developed with
CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.