软件开发中,界面内容术语与多种语言的对照表叫什么?

46 天前
 KyL

我正在开发一个软件,界面语言要根据用户选择显示不同的语言。

比如“确认”按钮,如果用户选择中文,则显示“确认”,选择英文则显示“Confirm”。

我现在需要一个“Confirm”与多种语言对应的对照表,请问这种表有没有什么专用术语,有没有开源项目是专门做这种对照表的?

1844 次点击
所在节点    程序员
15 条回复
x1596357
46 天前
GNU gettext
SpiritYa
46 天前
似乎是想问 i18n ?比如在 Qt 中一般会添加 translations/i18n_zh.ts 、translations/i18n_en.ts 文件。
在其它语言/框架中也有一般都有 i18n 的解决方案,直接 Google 即可。
Zhuzhuchenyan
46 天前
我们之前项目也有本地化的需求,以下两个工具简单用过,你可以参考下,
- BabelEdit https://www.codeandweb.com/babeledit 可以导出多个格式的输出,收费
- https://crowdl.io/ 也可以导出多个格式,免费
主要还是看你们开发用的 i18n 库支持的格式,或者这个库推荐的编辑器
geniusmary
46 天前
二楼说的对 你去了解下 i18n
twig
46 天前
插句嘴。这个中文的「确定」英文界面里往往原文是 OK 来的。
kanezeng
46 天前
TM, Translation Memory 。L10N 的时候用来维护英语字符串与目标语言的对照。
duron600
46 天前
国际化。Internationalization. 简写 I18n.
vevlins
46 天前
恐怕你想要的是一个标准的软件交互术语的中译英?

不知道有没有,记得网上流传一份很古早的对照表,但不是专门针对界面的所以覆盖率不全。楼上说的 i18n 似乎没有匹配你的需求,会有一些 i18n 协同翻译的网站,不确定有没有公开的可以供你借鉴。
ymlluo
46 天前
Felix96
46 天前
i18n weblate
yolee599
46 天前
.pot -> .po -> .mo
我都是用 gnu gettext ,上面几个分别是从软件源码导出的模板文件,各个语言的翻译文件,由翻译文件生成的供软件使用的二进制文件
iX8NEGGn
46 天前
之前玩计算机辅助翻译时接触到一些,你似乎要找的是翻译记忆( Translation Memory )或 术语表( Glossary 、Term ),这种东西是专业的译员或公司才会有,都是吃饭的家伙,通常不会分享出来。

不过,还是给你推荐下可能是全球最大的免费翻译记忆库: https://mymemory.translated.net/en/English/Chinese-%28Simplified%29/confirm ,差不多能满足你的需求,但它不是一次性列出全部语言的翻译,得一个一个来,不过它有 提供 API ,自己写个小工具聚合一下就行。
siweipancc
45 天前
你直接发语言跟框架,让大伙直接给你个 现成的库
xiaomada
45 天前
功能叫国际化、本地化、多语言,标准有 i18n ,负责存放对照关系的文件叫翻译文件,一般用英语作为基础语言,所有语言都用英文版查找到对应语言翻译过去显示
ns09005264
45 天前
i18n, Internationalization, 本地化

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1029700

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX