如果软件自带中文界面,你会刻意不用它而去选择英文界面吗?

2024-06-12 09:26:39 +08:00
 lstz

相信绝大多数 V 友的母语都是中文,尽管各位可能四六级雅思啥的都过了,但在看小说新闻等方面应该也是中文看起来最方便,那如果软件自带中文界面,你会刻意不去用它而选择英文界面吗?

我做了个调研,朋友们都表示对中文工具类的软件不感冒,认为 Response Code 翻译成响应码很奇怪,Git Rebase 翻译成变基也看不懂... 尽管 Jetbrains IDE 官方出了中文版,但貌似身边的热饭都不怎么用?

我又观察了大多数分享创造下的主题,似乎用纯英文建站的不在少数,但他们又希望中国人也用他们的纯英文网站,我是否可以理解国内主流互联网用户已经可以普通流畅使用纯英文网站,不需要特意任何汉化?还是这种情况只针对技术人员呢?

欢迎大家一起理性讨论

(其实按我的亲身经历,读书时大多数计算机专业的学生,英语并不好...可能是我层次太低,读书时用中文开发工具的很多,为啥工作那么多年之后,就只偏爱英文了呢)

13750 次点击
所在节点    问与答
118 条回复
EastLord
2024-06-12 09:52:35 +08:00
IDEA 已经有中文好几年了,但我还是习惯用英文,主要是因为一开始用的时候就是英文 已经习惯了
ouTL034NxOke37E9
2024-06-12 09:53:24 +08:00
chrome 控制台习惯用英文,去看同事的中文界面看不懂了
Sfilata
2024-06-12 09:54:04 +08:00
有时候会,比如 Chrome 的 开发者工具,用中文太难受了,还是英文准确舒服
HeyWeGo
2024-06-12 09:54:36 +08:00
英文界面有个好处,在菜单项很多的时候可以按首字母快速定位到大致的范围。
dyncan
2024-06-12 09:55:31 +08:00
一般默认使用英文, 这样在遇到软件设置问题时, 可以方便地浏览国外论坛的回答并解决问题.
burymme11
2024-06-12 09:55:57 +08:00
用多了就会发现英文其实更加准确,清晰。尤其是学习接触一些新的工具的时候。
Arvin567
2024-06-12 09:56:48 +08:00
专业领域为了保持对原文的直接理解,用英文可以接受,
非专业领域,还是想更快获取信息比较重要,所以倾向中文
sunny352787
2024-06-12 09:59:06 +08:00
看习惯,比如 IDE 就都是英文的因为十几年前没有中文版的时候用习惯了现在换中文的话很多东西不知道是啥,手机 App 就尽量用中文了
everyx
2024-06-12 10:00:09 +08:00
中文资料少就换英文的,出问题好找资料一些
eroneko
2024-06-12 10:00:39 +08:00
开发用的工具(比如 IDE )尽量用英文,其他的能用中文就用中文
ZField
2024-06-12 10:01:33 +08:00
有中文就用中文,母语有优势即使有歧义对照一下,也能很快理解,再忘的可能性也不会大。
至于什么更准确巴拉巴拉,一直感觉挺扯的,软件用熟了快捷键能覆盖绝大部分常用操作,界面是什么语言意义不大
mazk
2024-06-12 10:01:35 +08:00
主要看有没有中文 wiki
coldle
2024-06-12 10:07:37 +08:00
有些工具的 wiki 中文比英文慢几个版本,这种情况下为了对照准确只能用英文了
duluosheng
2024-06-12 10:10:50 +08:00
专业软件,开发相关的要英文。Word Excel PPT 要中文。其它无所谓
ebushicao
2024-06-12 10:13:46 +08:00
看翻译情况了,很多开源软件,一开始是一群人出于兴趣加上自己也用,然后帮忙翻译,无论本身水平如何,都是尽心了的。后来某一群臭虫发现,这种翻译的 PR 很容易通过,即便是机翻,因为大部分开源作者都没精力和能力审核翻译,然后它们就开始到处蹭。这种翻译基本是牛头不对马嘴,好在很多被提 issue 之后都被撤掉了,但这也导致其它正常翻译的提 PR 很难通过了。

有点打岔了,总之就是看翻译情况,机翻那种肯定是不如用英文的。
Linczh
2024-06-12 10:13:55 +08:00
还有手机 App 啊,有些 App 一旦切换语言,所有广告消失还原最初的功能,包括但不限于:滴滴、中国移动/中国电信
EchoWhale
2024-06-12 10:14:26 +08:00
面向国内发行的软件,我会选中文界面,他们英文界面一般不太完整,国内一些大公司的英文界面甚至夹杂着中文。


面向国际发行的软件,一般选择英文,因为他们的中文翻译都很怪
chutsetien
2024-06-12 10:17:49 +08:00
看到楼上的讨论突然想说个细节,在大概 1990s 末期到 2000s 初期的时候,有很多中文的教材,都是「译文(原文)」的模式。比如「编辑 (Edit) > 拷贝 (Copy)」这样写。记得受此影响,我小时候拿 Resource Hacker 做的一个小东西的汉化也是采用的这样的方式去写 ;)
jonsmith
2024-06-12 10:18:50 +08:00
专业软件英文,其他中文
zhangleijuly
2024-06-12 10:19:10 +08:00
今天早上还在想,要不要为了学英语把界面都换成英文,最后感觉没必要。但是有些软件并没有提供完整而准确的中文翻译,就还是用英文,点名批评 Yandex 浏览器。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1048758

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX