[自荐] 零压力学语言 AI 插件,看中文网页也能拓展词汇量 - Ries.AI

228 天前
 ujfj1986

大家好,我是Ries.AI的开发者 Orion 。作为一个每天忙于工作的职场人,我深知在繁忙的日程中抽时间学习英语有多么困难。于是,我决定开发一款工具,帮助像我一样的朋友们在不知不觉中提升英语水平。今天,我很高兴向大家介绍我的作品——Ries.AI Chrome 插件

📚 Ries.AI 是什么?

Ries.AI的愿景是“从日常生活中学习语言”。它是一款专为职场人士设计的 Chrome 插件,可以在你浏览中文网页时,智能地在页面中加入高频英语单词。这样,你在阅读的同时,不用额外花时间学习,就能自然地积累词汇量。特别是有用户反馈,他希望在阅读时顺便拓展词汇量,Ries.AI 正是为此设计,通过在你阅读的内容中智能植入新词,让学习变得轻松又高效。

🌟 核心功能亮点

  1. 中文内容智能融入 在你浏览的中文内容中,Ries.AI 会智能地植入需要掌握的英语单词。这样,你在保持原有浏览习惯的同时,自然习得英语,无需额外学习时间,为你打造轻松的英语学习环境。

  2. 英语内容减压 当你阅读英文内容时,Ries.AI 会根据你的语言图谱,选择性地进行翻译,尽可能植入你需要掌握的单词。这保证了你对内容的理解度能达到 90%,让你像读母语一样轻松,而不像传统翻译工具那样对语言提升毫无作用。

  3. 个性化的语言图谱 AI 将追踪你的词汇量,完美调整词汇难度,植入最适合你的内容,充分贯彻哈佛语言学大师史蒂芬·克拉申的「可理解性输入」理论。

  4. 融入你的每一次网站浏览 将日常浏览变成学习机会,充分利用每天最多的工作场景,完美融入你的工作流,创造 100 倍无压力的英语接触。

🖼️ 效果演示

使用前:

语言学习研究领域最具影响力的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年、横跨 7000 名学习者的研究中得出决定性结论: 语言能力的提升主要源自持续的可理解性输入,而非传统的语法练习。 这一发现已被 2023 年发表在《 Science 》的脑科学研究进一步证实。

使用后:

语言学习研究领域最具 influence(影响力) 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research(研究) 中得出决定性结论: language ability(语言能力) 的提升主要源自持续的可理解性输入,而非传统的 grammar 练习。 这一发现已被 2023 年发表在《 Science 》的 neuroscience(脑科学) 研究进一步证实。

通过 Ries.AI ,你可以轻松看到文本中新增的英语单词,帮助你在阅读过程中自然地扩展词汇量。

🔥 为什么使用 Ries.AI

👉 安装地址: https://ries.ai

如果你和我一样,希望在繁忙的工作中不费力地提升英语水平,Ries.AI绝对是你的不二选择。让每一次浏览都成为提升英语的机会,轻松、自然、高效。快来试试吧,期待大家的使用体验和反馈!😊


感谢大家的支持和关注!如果有任何问题或建议,可以添加我的微信进行交流:OrionTyce

3650 次点击
所在节点    分享创造
79 条回复
ujfj1986
228 天前
有咩有感兴趣的开发者朋友反馈一下这个 idea 的想法呀~
zachariahss
228 天前
正在使用,看看效果
zachariahss
228 天前
提三个点,
第一个点,要可以控制某些网页不进行加载,因为有些业务网站篡改后可能出现意料之外的问题,
第二个点,要有一个开关可以切换变更前变更后的页面,否则不方便
第三个点,需要可以动态调整翻译出现的频率,以及目前的翻译全都是单词,后期应该有整句翻译,这个阈值应该可调,
fj19
228 天前
能否把音标加上
SurgaOrange
228 天前
怎么调整词汇难度?
oaa
228 天前
这个主意确实不错。
oaa
228 天前
(用完之后刷网页有股浓浓的留子味 😄
ujfj1986
228 天前
@zachariahss 有的有的,你在侧边漂浮窗里可以设置对某个站点进行 forbid ,屏蔽掉就可以啦

另外,你直接点击侧边漂浮窗就可以切换显示原文啦
ujfj1986
228 天前
@fj19 收到,安排上~
ujfj1986
228 天前
@SurgaOrange 请稍等,这个是 demo ,目前是按照基础水平进行的增强,后面我们会上智能模式,可以动态调整自己的语言图谱,针对性增强 input

1. Light Mode
专为追求浏览效率或初学者设计,采用 90%母语和 10%目标语言的融合方式,确保最小化目标语言输入,让你在忙碌的工作中也能高效浏览,轻松积累词汇。
2. i+1 Mode
智能 AI 适应模式,遵循哈佛语言学家 Krashen 的“i+1”可理解性输入理论,提供你理解度高的内容,保留已掌握词汇,逐步增加少量目标语言输入,帮助你在理解的基础上不断提升语言能力。
3. Full Mode
沉浸式高强度输入模式,将所有内容转为目标语言,提供母语解释帮助理解,适合中高级学习者,通过全面的目标语言输入,快速提升语言能力,挑战更高的学习深度。
ujfj1986
228 天前
@oaa 哈哈哈,这个 idea 是我去香港旅游的时候发现的,他们说话都这样。。。待了几天学了不少新词儿
GoNewEra
228 天前
如何只中->英 而不 英->中
ujfj1986
228 天前
@GoNewEra 就是想在看英文网页的时候不生效是吗?
GoNewEra
228 天前
@ujfj1986 我在打开 linuxdo 网站的时候 左侧的“外部链接”被翻译成中文了~~
ujfj1986
228 天前
@GoNewEra 哦哦,是把链接给错误处理了吗?我检查看看,我记得我做过过滤链接处理的逻辑呢~
ujfj1986
228 天前
@GoNewEra 哦哦,我明白了~ 你的意思是,中文网页的原页面中的英文就应该忽略不翻译哈
location123
227 天前
@ujfj1986 #13 希望看英文网站时不生效
ujfj1986
227 天前
@location123 OK ,收到,我们计划一下,在 settings 里面添加一个配置,识别区分一下~

目前设想的体验是进英文网站时就默认增强充当翻译了,并且留下来一些单词,增加语言接触。

你是什么原因希望直接不生效呢?
clwater
227 天前
试了一下 效果挺不错的
能否添加一个功能, 就是翻译的文字后面不直接带有原文
比如
语言学习研究领域最具 influence(影响力) 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research(研究) 中得出决定性结论:
就直接是
语言学习研究领域最具 influence 的哈佛大学教授斯蒂芬·克拉申在其历时 30 年的 research 中得出决定性结论:
这样更有沉浸式一些, 移到对应单词上面再显示原文.

期待 i+1 模式的开发完成
zshwdt22023
227 天前
试了一下,挺不错的,但是我在一篇跟工作相关的文章里发现“工作”这个词被重复翻译了很多次。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1105808

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX