通过逆向开发出来的补丁享有著作权吗?

142 天前
 yazinnnn0
https://www.bilibili.com/opus/1055675860133085220?plat_id=186&share_from=dynamic&share_medium=android&share_plat=android&share_session_id=a9f29410-086f-4410-a455-ccecaadc2768&share_source=COPY&share_tag=s_i&spmid=dt.opus-detail.0.0&timestamp=1744642831&unique_k=rSB7GJZ

阿 B 上看到这么一个事, 有一个游戏汉化组成员抱怨劳动成果被剽窃+汉化成品镜像被到处分发, 求助网友解决办法

话说这种逆向破解游戏 rom 来制作补丁的情况, 在我国会被认为享有著作权吗? 如果没有的话如何来保障汉化组的权益(汉化补丁的原创相关权利+规避掉分发成品汉化镜像带来的风险)



原 up 想到的办法
3974 次点击
所在节点    程序员
28 条回复
msg7086
142 天前
@wy315700 硬要严格来说的话,所有二创(不仅仅是字幕文件,也包括把字幕和视频合并后的视频文件)都可以享有著作权,但都不能行使这些权利,因为任何行使著作权的行为都会侵犯原作品的著作权。

字幕文件中的文字内容是从原台词翻译的,台词的著作权当然归属制作公司;译者是听写了声优或演员的说话以后翻译的,声音本身也有著作权;所以要行使字幕文件的著作权,必须先买下原作翻译权,然后才能合法追究其他人的侵权行为。

当然也有反向侵权的,比如说我们有一部字幕作品被某个正版视频站直接拿过去放在网站上当作正版作品售卖。虽然正版侵犯了我们的权利,但我们无法行使著作权,因为对方才是握着著作权、播映权、翻译权的人。我们要向他维权,首先得要他给我们授权。他不给我们授权,我们就没法处理他的侵权行为。
dagouxiong
142 天前
破解对方软件,可以在国内申请到软件套皮专利。但是可能被原厂商告上法庭,最终赔钱了事。50%的站长几乎都见过这个案例。
kepenj
141 天前
你都逆向了,还要讲版权么~
ramastf0rce
141 天前
@wy315700 不一样吧,现在的影视作品的汉化工作已经正版化了,译者是对翻译作品有著作权的,放到以前没有得到授权的汉化行为属于灰色地带,所以之前的字幕组都会贴上该字母仅限于个人学习研究而不可分发出版。

如果有授权当然不需要逆向,而这种大概率未授权逆向出来的汉化补丁就不一样了,往坏的方面来说逆向行为本身就是侵犯著作权的行为,更何况加以修改翻译呢。

顺便看了一眼投票结果,不出意料地“需要提供持有正版的证明以领取补丁”选项占比较低,总之有授权一切好说,没授权好自为之,尤其是利用非法手段获取资源后还抱怨质量差的那种人。
Excalibur
141 天前
逆向出来的作品作者肯定是有著作权的,但作品本身可能涉嫌侵权而不能传播/盈利。
比如你私自造枪你肯定有枪的所有权,但你并不能进行合法销售。
Excalibur
141 天前
嗯枪可能还没有合法拥有的权利,但可以替换成其他的管制商品,药啊酒之类的
Dropless
141 天前
怎么评论里把逆向和破解混为一谈了?逆向是逆向,破解是破解。逆向是一种手段,用来发掘程序程序内部的运行规律,“破解”才是真正对原程序进行了修改。如果逆向本身违法,那么各种做安全的公司是无法存在的。
3573535
140 天前
引流手段而已

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1125506

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX