一个程序猿救美的故事

2014-06-22 20:40:31 +08:00
 burgleaf
一个程序猿去打猎,突然看到一个产品经理抓到一个又漂亮身材又好的妹子,并扬言要吃掉她。 这个时候程序员挺身而出,拉弓上箭,喊道:hands up, let the girl。于是产品经理放开了那个妹子,并带着她回家了。

大概就是这么一个逗比而凄凉故事,我有两张图然后想把它们做成上面的这个故事,无奈PS不好,扣个人都扣不出来,所以来这里求下P。

下图(图片是本人和好朋友):


3667 次点击
所在节点    分享发现
18 条回复
YY
2014-06-22 20:58:27 +08:00
读了两遍,感觉英文中文都不通顺...
homever
2014-06-22 21:10:47 +08:00
haha,与上同感
FanError
2014-06-22 21:12:49 +08:00
英语最容易的级都过不了,但看权力的游戏看多了,感觉那句英文就算这么写,应该也是:let the girl go ?
wb13
2014-06-22 21:19:56 +08:00
[文艺]: Let go of the girl!
[普通]: Leave her alone!
[二逼]: Get the f*** away from her!
burgleaf
2014-06-22 21:20:47 +08:00
@YY 好吧。。。
@FanError 同看权利的游戏,一时少打了个go。
cheneiweei
2014-06-22 21:25:52 +08:00
“于是产品经理放开了那个妹子,并带着她回家了。”

感觉不通啊
wheatcuican
2014-06-22 23:16:25 +08:00
“于是产品经理放开了那个妹子,并带着她回家了”
是产品经理带着妹子回家了,还是程序员带着妹子回家了?
burgleaf
2014-06-22 23:37:13 +08:00
@wheatcuican 产品经理,用的是“并”嘛。
wheatcuican
2014-06-22 23:38:41 +08:00
@burgleaf 那何来的程序员英雄救美?按照剧本不该是程序员带妹子回家么。
burgleaf
2014-06-22 23:45:01 +08:00
@wheatcuican 因为要做“标题党”嘛,所有起一个点击率高点的标题。按照剧本,凡是程序员最后都应该是孤独一生的。
Epsil0n9
2014-06-23 05:20:16 +08:00
还以为是救“代码之美”
Epsil0n9
2014-06-23 05:22:15 +08:00
首先要确定,妹子是不是主动求“被吃”,否则根本谈不上“救”,反而是妨碍。
rrfeng
2014-06-23 09:07:04 +08:00
leave the girl……
cxshun
2014-06-23 09:13:32 +08:00
楼主可以重新理一下思路咩,看不懂讲啥的样子。还是我语文学得不行啊 。
jedicxl
2014-06-23 12:33:32 +08:00
@wb13 是off 不是of
burgleaf
2014-06-23 12:47:34 +08:00
@cxshun 说明我们程序员太没幽默感了。就是一个求PS的帖子,上面两个图片帮忙P到一起,程序员拿着弓箭要求放开那条妹子(蛇)的故事。
wb13
2014-06-23 12:56:22 +08:00
@jedicxl 呵呵。 不懂就别瞎BB。
minotaur
2014-06-24 10:34:15 +08:00
语死早

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/118942

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX