请问“网红”的英文怎么翻译比较合适呢?

2016-05-04 19:20:17 +08:00
 meteor2013
fashion icon ?
Internet star,
online star
Internet celebrities ?
3512 次点击
所在节点    问与答
14 条回复
dotpig
2016-05-04 19:27:42 +08:00
internet celebritiy
web celeb
viral star
cyberstar
online celebrity

以上这些都可以
jimmy2010
2016-05-04 19:28:13 +08:00
internet famous
dotpig
2016-05-04 19:32:00 +08:00
查了一下维基百科:
An Internet celebrity, blogebrity, cyberstar, online celebrity, or Internet personality is someone who has become famous by means of the Internet.

跟我第一条里列的基本相同。
Myprincess
2016-05-04 19:39:21 +08:00
WEB-idol
carlosliu
2016-05-04 19:45:22 +08:00
Internet celebrity 这种说法还真是很少见到,多少有点揶揄的意味, Internet personality 比较常见。
Numbcoder
2016-05-04 19:47:05 +08:00
online Joker
tvallday
2016-05-04 19:51:21 +08:00
whh945atsyzx
2016-05-04 19:56:11 +08:00
web red!
skyshy
2016-05-04 19:56:45 +08:00
wanghong
Halry
2016-05-04 20:26:17 +08:00
没有和我第一反应一样吗?
network red.
net red
red net
red network.
kingze1992
2016-05-04 20:31:57 +08:00
网红
instant online celebrities
即"网络红人", 指被网民追捧而走红的人。"网红"走红的原因很复杂,或因出众的才貌,或因搞怪的行为,或因意外事件,或因网络推手的运作,等等。"网红"是网络时代的产物,其身上投射出的特质,迎合了网络世界的"审美"或"审丑"心理, 从而赢得了广大网民的理性或非理性关注。

还有 Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet.
wayslog
2016-05-04 21:13:37 +08:00
网红: S.B. 出自牛筋英语大字典
m31271n
2016-05-04 22:41:14 +08:00
casparchen
2016-05-04 22:47:38 +08:00
@carlosliu 互联网人格?

@m31271n 那个是 internet-famous ,是形容词。名词的话前面要加 a

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/276344

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX