维基百科居然有“guanxi” (关系)词条

2016-09-20 10:33:09 +08:00
 easing
从 HN 上看到的,链接: https://en.wikipedia.org/wiki/Guanxi
HN 上的讨论: https://news.ycombinator.com/item?id=12535415
很有意思哈,里面说“关系”这个词在美国也越来越多的使用原拼音来表达,而不是 relationship 或者 connection 这样的词汇,这叫价值观输出么
3992 次点击
所在节点    分享发现
26 条回复
fuyufjh
2016-09-20 19:27:23 +08:00
还有 FaPiao
liangguan5
2016-09-20 19:36:06 +08:00
纽约时报上见过 Fuerdai
//i.v2ex.co/o5o786Bo.jpeg
easing
2016-09-20 19:45:36 +08:00
@21grams 。。说的就是不是一回事儿啊,你怎么理解的
cxbig
2016-09-20 20:11:24 +08:00
豆腐( tofu )和白菜( bok choy )人家早就在用啦,早期广东移民带过去的。
nlzy
2016-09-20 21:06:45 +08:00
@muller @fengxing 严谨的说法是「日语的书写系统使用了表音文字」

@SuperMild 不是敏感的问题,而是「拷贝」、「沙发」、「撸棒」之类的词实在是太糟糕了。。。
shutongxinq
2016-09-21 13:04:25 +08:00
Relationship 当然和关系没关系。 Connection 和关系等价。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/307438

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX