进阶技术大牛,可以从翻译开始|数人云有奖征文

2017-05-02 18:18:40 +08:00
 dataman

有奖征文——技术翻译及实践

最近数人云整理了张亮老师的文章《当当架构部张亮:从码农到大牛,技术与心境的双重提升》文中提到“技术成长的必要条件是兴趣、决心、毅力,以及在完成技术层面的提升外,责任心、自驱力和执行力应随着技术水平的提升而提升”,这种心境上的转换很值得大家学习。

从码农到大牛,不是一蹴而就,不积跬步无以至千里,不积小流无以成江河——

如果你想安安静静地成长,技术社区、博客、Meetup、峰会等各种内容,均有收获;

如果你有愿意分享的热情,也许可以从 [翻译技术文章] 开始噢~~

数人云有奖征集技术翻译及实践文章开始啦!

内容关键词

Docker、Mesos、K8S、Swarm、DevOps、SRE、Framework、ELK、Consul、分布式、PaaS、Spring Cloud 等;

凡是与上文所列关键词相关的译文或实践均可投稿,并确保原创(译文确保全网搜索未经翻译过)。

范文

翻译

使用 ELK 处理 Docker 日志(一)

使用 ELK 处理 Docker 日志(二)

实践

实践 | 一个案例思考容器落地的山高路远坑深

当我们聊 Consul 服务发现的时候我们在聊什么

发布渠道(均署名+介绍)

  1. 数人云微信公众号
  2. 数人云 EDM
  3. 技术社区
  4. 微信群线上分享
  5. 机会成为数人云线下活动分享嘉宾

获得报酬

不等额京东卡(根据文章难易度划分)、技术书籍、数人云纪念礼品

投稿方式

邮箱: tli@dataman-inc.com 主题:文章名称+翻译 /实践

活动周期及奖励发放

无限期有效; 来稿一经采用均会与译者 /作者联系,并发奖励。

※最终解释权归数人云所有

相信技术能将志同道合的人聚在一起,在自己学习实践的同时,也可以帮助更多的爱好者接触到更系统,更有价值的知识,实现人人贡献、人人受益。

3071 次点击
所在节点    推广
10 条回复
kangsgo
2017-05-03 09:53:34 +08:00
有一种廉价劳动力的感觉呀
dataman
2017-05-03 09:57:41 +08:00
@kangsgo 没有呀,我们会有丰厚的报酬的!绝对不是空手套白狼,嘿嘿。
mysticzt123
2017-05-03 10:05:32 +08:00
还是说清楚报酬吧 不然有闲工夫翻译文章 还不如去 github 翻译几个英文文档
kuxuan
2017-05-03 10:06:32 +08:00
类似猪八戒,悬赏?
duobei
2017-05-03 10:29:43 +08:00
这个可以有
chroming
2017-05-03 10:40:08 +08:00
原文版权如何考虑,投稿之后译文版权属于谁
maemo
2017-05-03 12:32:50 +08:00
@chroming 对呀,未经别人允许就翻译,这个可能有版权的问题吧
infra
2017-05-03 15:51:14 +08:00
@kangsgo 这个悬赏算比较实在的了,我也没看出来你有多不廉价。。
kangsgo
2017-05-03 16:34:19 +08:00
@infra 对对对,您说的对,我错了
kangsgo
2017-05-03 17:12:32 +08:00
@dataman 奥奥,我以为是翻译书,不好意思,看错了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/358604

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX