it 公司趣事多,分享分享这些年听说或者遇到的 IT 业界趣事

2017-07-26 15:48:51 +08:00
 xuezher

1、X 公司领导开部门早会,给大家分享一下最近的心得。他如是说。
“我最近看了 360 创始人周鸿伟( WEI )的一篇文章分享,有很多体会。大家要多看些书才是”
周鸿...伟?...大家都没有说什么,静静的听他继续。

2、朋友分享他们 M 公司新来了一个传说中的大咖领导。再一次字段设计讨论会上,leader 说
“我们必须要在这个节点设置一个阀值,临界点很重要”。注意他说的是阀,阀值。
有个二货程序员会后跟 leader 说,不是阀值,是阈值。

但 leader 仍然非常肯定的说.
“阀值,阀门的阀,就是像阀门一样预设一个最大流量!,我做了这么多年项目我还不知道?”

肯定不是第一个人这样说吧

3、依旧是朋友分享,关于如何清理冗余数据的讨论会上,K 公司的一个 PM 看着 PPT 上的冗字,停顿了一下。
“这些..多余的数据,开发部门必须给出一个解决方案”

我敢打包票他不认识这个字,又是一个水货。

4、未完待续。

15482 次点击
所在节点    程序员
125 条回复
powtop
2017-07-27 00:38:12 +08:00
@ibegyourpardon 不是吧 GUI 是缩写 Graphical User Interface 故意有个毛关系
Domains
2017-07-27 00:43:55 +08:00
茴香豆还有四种写法呢

你并没说错,但是较真就没实际意义,往不好点说,也是一种装逼而已,所谓众人皆醉你独醒的装逼,还有,这种读写错误在各行各业、各种人群都存在,和 IT 不 IT 根本没关联,这尤其是外来词组,我以前就把“漫威”长期阅读成“威漫”,感觉威漫更悦耳,直至看到英文,才意识到是音译读反了

之前就有个报道,就算一句话当中有词序是错了,仍然能没有困难阅读正确意思,更何况当今信息爆炸、快阅读模式之下。

真要较真汉语严肃性,那就先保证使用你使用是全拼输入法,而不使用搜狗这类带丰富词组(尤其是网络流行语)的拼音输入法,这项恐怕在座都没话说了吧,现在所谓网络流行语、流行文化,相当大部分是由“先进”的拼音输入法快拼出来“同音词”的错误反映。你能说你没用过? 蓝瘦?香菇?
Domains
2017-07-27 01:12:41 +08:00
bravecarrot
2017-07-27 01:30:50 +08:00
@UnknownR 大兄弟 别扯了好吗 还通假字
有人念错了 你知道是啥意思 但不代表他可以可以转正
就像很多平翘舌的字一样 也没听说最后字典中把哪个字改成了读平舌和翘舌都一样的
wly19960911
2017-07-27 01:32:57 +08:00
@Domains
作为术语不允许错误吧,那文献和一堆文档,不要误人子弟?蓝瘦香菇本身并不能作为什么书面语进行表达。这个举例我不赞同。
dumbass
2017-07-27 01:47:52 +08:00
本来是讨论趣事的帖子,结果歪楼变成了咬文嚼字😂
ETiV
2017-07-27 01:54:45 +08:00
git isrepository
念成
jit responsibility
Domains
2017-07-27 01:56:49 +08:00
@wly19960911 怎么说呢,错误发生于外来词组,这是快阅读造成的错误,是错误,但可以体谅,因为在座每一个人,你不在 A 词组犯错,也会在 B 词组犯错,因为是外来词组、新名词,往往很容易先入为主,以自我方式理解并阅读下去。这种错误带有普遍性,基本上不影响其他人沟通和理解。 例如看书的时候,出现外国人的中文译名时候,常常很多人把名字读错,看完书才发现一直都读错,这其实涉及某些阅读困难症的特征。
而后一种情况往往是常用词组,这真的影响汉语的严肃性了,你不知道,年轻一代现在使用网络用语非常普遍,包括学校中书面形式。这种情况不少新闻都曾经报道过的
IntelDan
2017-07-27 02:01:43 +08:00
if 阀值 or 阈值 讨论不定
气死楼主,不分享趣事
else
不可能有的
TuxcraFt
2017-07-27 03:03:42 +08:00
我觉得关注这些东西太无聊了 是不是工作不饱满啊?
ss0xt
2017-07-27 08:25:28 +08:00
我们还得学习 “两学一做” 写心得呢..........
lucifer9
2017-07-27 09:01:46 +08:00
我觉得吧,没文化并不可怕
自己认识到了就行
哪怕不打算改了就想一辈子错到底
这也没关系
以前混国企时候领导就是念 fa zhi
当然下面很多人也会跟着念了
不管是不是真的不知道错
我刚过去时候实在受不了说了一句
领导也很认真,当场查字典
最后说了一句,我当年学的时候就是这样啊
这么多年习惯了,也不好改了,就这样吧
当然事后跟着领导这么念的人一点儿没少
反而还更多了
不是说对不对的问题,不过想必说一声
xvan
2017-07-27 09:13:40 +08:00
密 yao 和密 yue 的问题,字典里是 yue,输入法会自动提示 yao 是错的,但是国内搞密码学的,都是 yaoyaoyao
ragnaroks
2017-07-27 09:19:52 +08:00
@powtop +1
我公司还有人读"贵"的
saintatgod
2017-07-27 09:24:55 +08:00
@xuezher 也不算错误的读法,不同领域的说法而已,意思都差不多
strawhat7
2017-07-27 09:33:18 +08:00
我本来是想看趣事的,结果一大堆人在纠结阈值?????关键现实就是这样,很多人就这么读了。这让我想起之前有人说端午快乐,然后就有人跳出来说:不能说端午快乐啊,要说端午安康.....额,要真这么认真,说话得累死。
Ouyangan
2017-07-27 09:39:03 +08:00
@xuezher #5 错的多了就开始被接受了. 阀值是阈值的文盲版(来自知乎...)
LinkDan
2017-07-27 09:42:26 +08:00
@strawhat7 安康这个还真不一样,早就被辟谣了,没有这种传统。而阀值是真的有问题,你可以说他们太认真了,但如果大家都不认真没有规则那不就乱套了嘛。
NullException
2017-07-27 09:45:27 +08:00
百度百科,密钥: [mì yuè] 读音下的“密钥”的意思:紧密的锁闭。这里的用法用了“密钥”的动词性质。 [ mì yào] 读音下的“密钥”的意思:密码学中的专有名词,指解密所需要的特殊代码。这里用了“密钥”的名词性。密钥现代用的最多的是密码学中的意思,在英文中解释为 key,中文意思偏向于钥匙。在密码学中,特别是公钥密码体系中,密钥的形象描述往往是房屋或者保险箱的钥匙。因此在技术词典中,密钥被标注为 [ mì yào] 。在一些词典中原来把密钥标注为 [mì yuè] ,由于权威性带来了一些影响,所以也有很多人把密钥念作 [mì yuè] 。由于钥在读作 [ yuè ] 也可以作“钥匙”的解释。但是钥被念作 [ yuè ] 时,往往偏向于钥的动词性,这种性质就跟“血”的用法相似。总而言之,密钥一词虽然古来有之,但是密码学赋予了密钥一词新的含义,所以密钥的读法可以根据不同的背景来选择,可以读作 [mì yào] ,也可以读作 [mì yuè] ,但由于密码学的影响,现在人们普遍把密钥读作 [mì yào] 。

作者:知乎用户
链接: https://www.zhihu.com/question/21415957/answer/18158780
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
omg21
2017-07-27 09:58:16 +08:00
哈哈哈,我也一直念周鸿伟来着。。。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/378113

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX