为什么谷歌翻译在电脑端和手机端结果不一样?手机端更像 AI

2017 年 11 月 4 日
 terryxuwen

经常进行一些国外文章的编译工作,最近发现谷歌翻译的电脑端和手机端完全不一样,电脑端翻译结果看起来就是以前的机翻效果,而手机端则明显带有 AI 参与的痕迹。刚开始我怀疑是电脑端使用了 chrome 切换代理,导致有些 ai 服务器被屏蔽(没有加入规则)使结果不对,后来在电脑端反复测试,比如系统代理啊,一律使用代理啊什么的依然比不上手机端的翻译结果。手机端跟电脑端使用的是同样的代理服务器,只不过电脑端是 ss+chrome+插件切换,而手机端是 ss 而已。 谁能解决这个问题吗?真的很希望电脑端也是 AI,毕竟多数都是在电脑端进行工作的

3702 次点击
所在节点    机器学习
35 条回复
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
大家可以用电脑和手机端测试一下这句话的翻译结果:
We discuss insights from tests that have utilised DLT for payments later in this report.
seasstyle
2017 年 11 月 4 日
@terryxuwen 电脑端有登陆吗?
LU35
2017 年 11 月 4 日
测试了下是一样的
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
@seasstyle 登陆了。
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
@LU35 没有吧,这里发不了截图,我在知乎上面发了截图,不一样
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
电脑端是:我们将讨论本报告稍后在 DLT 付费方面的测试的见解
手机端是:我们将在本报告稍后的部分中讨论利用 DLT 进行支付的测试的见解
后面一个明显是 AI 的痕迹。
我现在突然有一种想法,难道手机端有人修改过翻译结果?因为谷歌翻译是可以人工修改翻译的。问题是谷歌服务器不把手机端的翻译结果或者修改后的翻译结果同步到电脑端?
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
这句话是一个网上公开的一个比较重要的报告中的一句话,所以有人翻译过不奇怪。
Tlvncks
2017 年 11 月 4 日
手机电脑都是结果 2
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
@Tlvncks 不是吧,难道是我网页有问题。
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
最新发现,如果在 chrome store 安装翻译插件,得到的结果就是手机端的结果。如果仍然用网页访问 translate.google.com ,这个得到结果一。估计网页端没有使用神经网络技术。
terryxuwen
2017 年 11 月 4 日
有种被骗好多年的感觉,再也不用网页端了。T_T
oisc
2017 年 11 月 4 日
你电脑上是不是少敲一个句点
oisc
2017 年 11 月 4 日
NMT 和 SMT 差别没有这么大的,不过句点这种标点特征对于翻译有很大影响。
aalska
2017 年 11 月 4 日
谷歌中国的网页端翻译是 我们将在本报告稍后的部分中讨论利用 DLT 进行支付的测试的见解。

可能是谷歌有本地化策略吧
AASW2ss
2017 年 11 月 4 日
确实手机端跟网页端的不同
yexm0
2017 年 11 月 4 日
没句号

有句号
Plumes
2017 年 11 月 4 日
Tlvncks
2017 年 11 月 4 日
网页端有句号和没句号结果大不相同
Plumes
2017 年 11 月 4 日
我这边网页端有句号没句号都一样
Plumes
2017 年 11 月 4 日
繁体中文是可以的



这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/403467

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX