你们怎么读 DevOps?

2018-09-13 19:42:33 +08:00
 Tumblr

继前几天怎么读pip之后,想聊聊你们是怎么读DevOps的?

我一般是读 /di'vɒps/

同类问题: pip 读 [pi:p] 还是读 [paip] ?

27474 次点击
所在节点    问与答
35 条回复
Belmode
2018-09-14 08:10:24 +08:00
@yangqi 读法的区别而已,有什么正确错误的!那些又不是标准单词,只是一些缩写组合,拆开读又不是错的!
Tumblr
2018-09-14 08:13:58 +08:00
@yangqi #19 确实,坚持真理比迎合主流更重要。
develop 读 /dɪ'vɛləp/,operations 读 /,ɑpə'reʃənz/,那合起来应该是 /dɪ'vɑpz/了。
对了,听说个消息,因为大家对“空穴来风”这个成语的误用率太高,认为空穴来风就是无中生有的意思,《现代汉语词典(第六版)》已经修改了这个成语的解释,认为“无中生有”是个正确的用法,不过尚未考证。
liyuanba
2018-09-14 08:14:48 +08:00
Oath 看来是很闲啊,闲的来讨论读音问题了,🐂🍺
Tumblr
2018-09-14 08:17:33 +08:00
@Belmode #21 对呀,所以问题并没有用“正确读音”这个词,我认为对于这种尚无统一标准的,只是大家的习惯读法而已。
不过,6 个字母拆开读,确实蛮长的🙄
geelaw
2018-09-14 08:32:29 +08:00
@Tumblr #22 把音节砍断并组合并不是正确的。

正确的读法是 /de'vɒps/,参考微软改名部( VSTS -> Azure DevOps ) <amp-youtube data-videoid="JhqpF-5E10I" layout="responsive" width="480" height="270"></amp-youtube>
至于“空穴来风”理解为“事情毫无根据”,确实已经收入《现汉》。目前该词同时可以表示“传言不是没有原因”和“事情毫无根据”的意思(我个人会选择前一个意思)。参考 http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=xdhycd&p=742
gps949
2018-09-14 08:37:30 +08:00
@Tumblr 我觉得不能这么简单的“截音如截字”吧,虽然确实是两个单词的截出一部分拼成的,但是读音不能因此而照搬的吧大概?比如库-lib
感觉就和中文也有不少字不能念半边一样。

这里有个探讨 lib 为啥读音不按原词截断的帖子可以参考
https://english.stackexchange.com/questions/101259/pronunciation-of-lib
WisdomWang
2018-09-14 09:04:58 +08:00
dai vou ou p si
kacawa
2018-09-14 09:24:05 +08:00
redhat 有一次来我们公司推销他们的 OpenShift,主讲那位大佬读 带卧扑斯 ,后来我就跟着读了,那是我第一次听别人读这个词
msg7086
2018-09-14 10:11:47 +08:00
@Tumblr
dev 这个词本身已经不按照 develop 截断来读了。
维基词典:
dev
IPA: /dɛv/
1. developer
2. development
3. (computing, UNIX) device
sambawy
2018-09-14 10:13:12 +08:00
敌我扑死
Tumblr
2018-09-14 10:49:47 +08:00
@geelaw #25 @gps949 #26 @msg7086 #29
明白,我只是响应 #19 楼兄弟的回复的一种说法,后面之所以提到“空穴来风”,是想表述“有时候随大溜,随着随着就对了”。
以前我个人读的是 /di'vɑpz/,在 YouTube 上看视频的时候听到解说读 /dɛ'vɑpz/,然后突然想听听各路大神都是怎么读的。
jingyaor
2018-09-14 10:54:26 +08:00
带乌奥普斯
houzhimeng
2018-09-14 11:32:05 +08:00
地瓦普寺
zhanwh9
2018-09-14 12:17:38 +08:00
我觉得是 戴夫欧普斯
yangqi
2018-09-14 21:51:44 +08:00
@Tumblr 错了,这个就是 dev 和 ops。都说了这个没什么争论的,只有唯一一种读法,就和你问 here, there 的读法,就一种,没有争论的余地。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/489090

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX