工作十年的我却不知道什么叫“阀值”……

2018-12-20 13:45:10 +08:00
 erasewoo
听到“阀值”,内心……
18802 次点击
所在节点    程序员
136 条回复
heimeil
2018-12-20 14:42:30 +08:00
Codingless
2018-12-20 14:42:41 +08:00
说明你心态很年轻,反正不影响沟通我现在对这种事完全没感觉。
baicheng10
2018-12-20 14:48:44 +08:00
以前我头一次听到“阀值”的时候也特不舒服,特意查了一下,大概就是用错的人多了,也逐渐被认可了……跟坐骑( qi )差不多……无语
hanxiaomeng
2018-12-20 14:52:53 +08:00
标识(zhi)也被很多人读成标识(shi)啊,现在也变成正常读音了。
说不定以后阈(yu)值读成阈(fa)值也是对的了。
这大概就是走的人多了,也便成了路。
haimall
2018-12-20 14:54:59 +08:00
记得很多地方 确实写的是阀值,而不是阈值。 阀门,阀值。很多混淆来自这里吧
jasonyang9
2018-12-20 14:57:33 +08:00
还好还好,楼上的都能分清。

话说密钥( yao )( yue )几个输入法不统一的,到底是哪个?
af463419014
2018-12-20 14:57:48 +08:00
前几天玩吃鸡还学会个新词: 霰(xian)弹枪
raysonx
2018-12-20 14:58:11 +08:00
@MrStark 提到 app。。。在外企长期工作的我每次听到别人念 A-P-P 就很难受。老外都是读 / æp/
raysonx
2018-12-20 14:58:47 +08:00
@af463419014 是的,霰弹才是对的
ShareDuck
2018-12-20 14:59:16 +08:00
读成 “ fa ” ,好像意思上也通。“阀”,控制器,用来表示达到临界点就 xxx,好像也对。
raysonx
2018-12-20 14:59:16 +08:00
@jasonyang9 还有人管密钥读密 chi3 呢
sunulin
2018-12-20 15:01:48 +08:00
最近这个类型标题很火呀,看多了感觉很不舒服。。。哈哈哈
ithou
2018-12-20 15:02:48 +08:00
这不是知乎上那个吗。。。哈哈 笑死我了
raysonx
2018-12-20 15:03:16 +08:00
@ShareDuck 这两个词对应的英文不一样。 阈( threshold )在中文里界限的意思,阀(valve)是控制流量的东西
qooder
2018-12-20 15:04:55 +08:00
大家明白就好 有的错误错着错着就是正确了 猫熊 熊猫
lcode
2018-12-20 15:05:03 +08:00
@chanchan “阀值”是“阈值”的文盲版
qooder
2018-12-20 15:06:23 +08:00
曝露 原来应该读 pulu 我们成了 baolu 台湾还是原来的读音
moka20477
2018-12-20 15:11:56 +08:00
@baicheng10 好像坐骑( qi )才是正确的,虽然我之前一直读的坐骑( ji )...
passerbytiny
2018-12-20 15:12:43 +08:00
@hanxiaomeng #22 你仔细看看,不光是音不对,行都不一样,意也有区别。标识(zhi)变标识(shi)还可以用汉字表意不表音来解释,阈值变阀值,那就真得是“假作真时真亦假”了。
hanxiaomeng
2018-12-20 15:19:15 +08:00
@passerbytiny 嗯,指鹿为马这种事情文字里貌似还挺多的。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/519352

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX