看到网络上的一则报道, 海底捞的一张台牌“请勿收台” 对应的英语翻译为 Please do not accept Taiwan.。
然后机智的人在百度翻译测试, 发现百度把“請”“请”与台结合后,得出 2 个不同的翻译结果。分别为: “請” Please do not accept Taiwan. “请” Please don't clean up the table.
“請”与“请”不只是繁简的关系?
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.