PlayStation 亚洲官网首页看到一个“登陆”

2019 年 5 月 15 日
 Biwood
https://asia.playstation.com.cn/chs-cn/



没想到索尼这样的大厂也会犯低级错误呢
4816 次点击
所在节点    全球工单系统
21 条回复
dychenyi
2019 年 5 月 15 日
中国汉字博大精深系列。。。也许几次 review 都没看出问题。
cstj0505
2019 年 5 月 15 日
你这么一说我忘了正确的写法是什么?
kneep
2019 年 5 月 15 日
互联网上有大量的登陆
xc28002
2019 年 5 月 15 日
我百度了下,正确应该是登录
http://www.gauin.com/denglu-yu-denglu.html
zjsxwc
2019 年 5 月 15 日
实习生干的
natforum
2019 年 5 月 15 日
繁体中文一般是登入
Greendays
2019 年 5 月 15 日
暗示反攻大陆,举报一个(狗头
laocp
2019 年 5 月 15 日
登录 /登陆,帐号 /账号,阈值 /阀值

欢迎补充
orangeade
2019 年 5 月 15 日
@laocp 帖子贴子
passerbytiny
2019 年 5 月 15 日
@xc28002 #4 翻译就用翻译方法去解释,习惯就是约定俗成去解释,你链接上这个解释属于强行解释。按照他的解释:假如哪天有个人开发了个互联网社区,社区比喻成一个岛,用户名密码比喻成船,身份验证比喻成防卫炮台;那么这时候是用“登陆”,还是“登录”。

登录的英文原文是 log in —— 记录一下我进来了,就该翻译成“登录”或“登入”,跟冲浪、抢滩登陆一点关系都没有。
wtks1
2019 年 5 月 15 日
放在古文里就会被解释成通假字
LedChang
2019 年 5 月 15 日
@laocp 后两个应该是错别字转正了。
coolrc
2019 年 5 月 15 日
请稍后
designer
2019 年 5 月 15 日
国内都会有网站写错 何况歪果仁
nyanyh
2019 年 5 月 15 日

这个网站,每次 Cookie 过期重新登录,都会点错
hxz0803
2019 年 5 月 15 日
@nyanyh 我怀疑你在开车,并且证据确凿
MzM2ODkx
2019 年 5 月 15 日
@orangeade 贴吧 /帖吧
chenoe
2019 年 5 月 15 日
@laocp 拼多多(手动狗头)
newtype0092
2019 年 5 月 15 日
别嘲笑错别字,改天新华字典一换,错的就是你了。。。
Zchary
2019 年 5 月 16 日
可能意味是你从大陆登录的

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/564435

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX