v2首发:分享一篇我翻译的 Google众神 If Xerox PARC Invented the PC, Google Invented the Internet

2013-04-01 01:05:23 +08:00
 tarsier
新搭的blog,为了吸引人气,花了一晚上时间翻译的一篇 讲述Google神人的文章

http://www.liugj.com/2013/03/Google-Gods-part1/ 欢迎来访啊
1130 次点击
所在节点   翻译
7 条回复
y
2013-04-01 06:17:19 +08:00
有个错别字,题目 Google众神是我自己取 "得", 另外空格有点混乱。

格式字体还有待调整,另外这篇文章真是够短的,短文章还是应该鼓励大家看原文吧。
y
2013-04-01 06:24:31 +08:00
我说错了,原文还是蛮长的,你没翻译完啊……
j1945
2013-04-01 08:01:39 +08:00
机翻的感觉太重,非常难以阅读。
hadoop
2013-04-01 08:23:02 +08:00
@y 标题里写了啊,part 1。实在是太长了,昨晚才翻译了一半
hadoop
2013-04-01 08:23:45 +08:00
@j1945 呃,真的是我一个字一个字敲出来
shine_lee
2013-04-01 12:59:36 +08:00
楼主翻译的确实不是很易读,不过还是支持一下!
tarsier
2013-04-01 14:40:48 +08:00
@shine_lee thx! 自己看英文文章的时候,很多东西一扫而过,了解其意思即可。但是一句句来翻译,还是很痛苦的。。。 我第一次尝试,多谢支持

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/64598

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX