对英文名字的谐音问题有点小疑问

2021-07-25 01:10:17 +08:00
 Dvel
比如《纸牌屋》中的 「 Doug 道格」 ( Douglas Stamper ),主角对他的称呼一直是简称,发音和 「 dog 狗」 一样。
比如 「 Trump 川普」,发音和「 tramp <美><俚>荡妇」一样。
还有金凯瑞演过一个叫「 Dick 迪克」的喜剧片,小写就是「 dick 阴茎」。

但是大家好像对此都无所谓的样子,这样的名字或姓氏不会让英语母语的人感到奇怪吗?
1162 次点击
所在节点    English
10 条回复
CEBBCAT
2021-07-25 01:19:31 +08:00
<amp-youtube data-videoid="0wAzMyPxh_8" layout="responsive" width="480" height="270"></amp-youtube>
fluffyfoxxo
2021-07-25 01:26:41 +08:00
Doug 和 Dog 发音不一样,Trump 和 Tramp 发音不一样。
dlsflh
2021-07-25 01:27:18 +08:00
杨伟
Dvel
2021-07-25 01:41:38 +08:00
@CEBBCAT #1 谢谢,这个视频让我懂了好多
@fluffyfoxxo #2 抱歉,查了一下确实是不一样的。
coolmint
2021-07-25 02:17:20 +08:00
没错,找英语兔就对了!哈哈哈
ZeawinL
2021-07-25 02:30:11 +08:00
陈博
bullfrog
2021-07-25 07:05:02 +08:00
纸牌屋里的 doug 的谐音应该是有意为之
casparchen
2021-07-25 08:48:18 +08:00
史珍湘
aoeui
2021-07-25 09:15:10 +08:00
Trump Tramp 都能听成一样?😰
照你这么说,姓 朱、苟 的不奇怪吗?
whywaoxaks
2021-07-25 09:53:00 +08:00
@dlsflh 这个名字还经常出现重名,于是就有了大阳痿和小阳痿。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/791569

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX