撸了个自动给日语学习资料添加字幕的小工具

2021-11-28 14:14:47 +08:00
 cond0r
用的阿里云的语音识别和翻译

https://github.com/code-scan/AutoSubtitles

https://www.bilibili.com/video/BV1VR4y147E3/
2953 次点击
所在节点    分享创造
11 条回复
Arthit
2021-11-28 14:20:49 +08:00
我有一个大胆的想法
cond0r
2021-11-28 14:33:55 +08:00
@Arthit #1 看来我们的想法是一样的 [狗头]
emonc
2021-11-28 16:58:00 +08:00
🤔对口语的翻译不太行啊
cond0r
2021-11-28 16:59:37 +08:00
@emonc #3 可以试试讯飞的接口,他那个准确率更高,但是价格有点贵
miyunda
2021-11-28 23:42:35 +08:00
进一步字幕都不要了,换成公交车报站那个语音,项目名字就叫“deephore-深喉”
cond0r
2021-11-29 00:12:47 +08:00
@miyunda #5 车速有点快,我有点反映不过来
1596384882
2021-11-29 00:49:55 +08:00
毕竟是机翻,还是有些出入
wangweiggsn
2021-11-29 18:12:22 +08:00
github 上 autosub 我用过,给日语小电影加字幕,声音太小的地方加不上。
suyuyu
2021-11-30 14:50:32 +08:00
问题我看的日语电视里面没几句台词
Juszoe
2021-12-02 10:45:05 +08:00
最好把字幕和视频封装成 mkv 格式,这样就不用硬编码了
Juszoe
2021-12-02 10:49:17 +08:00
顺便问一下,有什么好的日语语音识别和翻译模型吗,看到大部分都是英语和中文的。
阿里云这种调 API 的方式不太好做 fine tune ,就比如我朋友爱看的小电影准确率应该不高。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/818512

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX