IT 系统里的"Login"到底应该翻译为“登陆”还是“登录”?

2022-10-13 12:09:25 +08:00
 vain
如题,常见这两种翻译出现。听一听大家的意见。另外不妨说一下翻译成对应词的理由是什么?
(其实我自己还有第三种翻译,先看看大家怎么说吧)
452 次点击
所在节点    问与答
4 条回复
wxie
2022-10-13 12:20:46 +08:00
到底是 log in 还是 login ?😄
vain
2022-10-13 12:38:20 +08:00
@wxie 这也要分吗?就 login 吧,不弄复杂了。
chuckzhou
2022-10-13 12:54:20 +08:00
国内基本使用登录,港台使用登入。
其实"登入"比较贴切,unix 最早使用 log in 术语的时候,就是登记并进入系统的意思。
vain
2022-10-13 13:04:37 +08:00
@chuckzhou 没想到这么快就有人提出我想说的词了。是的,我是想说最合适的应该是“登入”。但是奇怪的是,身边的人大都用“登陆”这个奇怪的词,而且还说“登录”是注册时使用的,不适用“login”

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/886595

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX