ios16 safari 的网页翻译功能调的是什么接口 日译中感觉挺强/google 翻译一段话只剩下两句细节全漏没了 deepl 直接把意思翻译反了 safari 翻译效果竟然还不错 不会是 apple 自己搞的吧 他们才开始做翻译没多久

2022-12-11 03:13:01 +08:00
 edis0n0
但是差一个选中对照原文的功能,对学习日语影响很大
1420 次点击
所在节点    Apple
5 条回复
Pazakui1259
2022-12-11 04:09:16 +08:00
应该就是苹果自己的翻译,毕竟都是同一时间 iOS 14 和翻译 app ,选择文字翻译一起发布的
edis0n0
2022-12-11 04:37:54 +08:00
另外就是自带 ocr 不支持竖排文字,不然看漫画爽死了,不用闲鱼找人翻译了,一年能省一台 mac 的钱
cwbsw
2022-12-11 13:29:25 +08:00
Google 翻译日译中是挺拉的,日译英会好一点。苹果这个新的翻译功能日译中确实不错。
funnytree
2022-12-11 21:11:14 +08:00
现在主要就是这个翻译只能在 Apple 自己的软件里用,Chrome 里不支持,不然我就基本可以只使用 Chrome 了。Safari 在可自定义程度上还是差了些,主要是没法给插件自定义快捷键。
xieshaohu
2022-12-12 14:09:25 +08:00
自带的预览,第三方的 Reeder 也支持调用翻译接口

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/901652

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX