老生常谈,在写这种代码给这些字段命名的时候是真的难受

172 天前
 tlerbao

如下图,真的是瞎起的,一些词汇比如编制,真的感觉懂英文的都很难找到贴切的词语,索性拼音英文混搭了,别笑,大家在遇到这种情况的时候

都是怎么给这些字段命名的呢?

6941 次点击
所在节点    程序员
60 条回复
nagisaushio
172 天前
这种特色词汇用拼音挺好的,有种看片假名的美 :)
teenight
172 天前
很多中文词汇根本没有准确的英文翻译, 用拼音很正常. 强行用英文才难受
tlerbao
172 天前
@nagisaushio
@teenight 用拼音 ide 在默认设置下一堆拼写检查波浪线,,哈哈还不想关,因为有时候英文单词拼错了也提示容易排错。
parthenon2007
172 天前
@tlerbao #3 可以将这些特殊词汇加入词典。
sugars
172 天前
你这种翻译成英文,单词会很长很长....
xtreme1
172 天前
要我就驼峰全拼音
murmur
172 天前
汉语拼音做变量名要判刑么,为什么不用拼音
LLaMA2
172 天前
原单位 现单位 可以使用 tinyint ,引用元素表中的行,后边判断 2 个人是不是一个单位不会出错,根据名字怕有几率出现错误
tlerbao
172 天前
@xtreme1 我 php mysql ,开发规范是 小写 下划线 user_id 这种
tool2d
172 天前
我是纯中文变量名爱好者。
klo424
172 天前
翻译这种事我都是问 GPT ,gpt 的答案很贴合,并且每次给的答案都几乎一致。
a33291
172 天前
直接用中文(包括数据库)😊
sparklee
172 天前
全拼挺好的, 比硬翻译好多了
yhxx
172 天前
想起了当年在网易游戏的时候,给各种装备门派之类的起变量名的酸爽
比如青龙偃月刀
Fish1024
172 天前
@yhxx 好奇青龙偃月刀怎么翻译的? Green Dragon Crescent Blade ?
kiroter
172 天前
什么年代了,用中文吧
mangojiji
172 天前
我们这儿也是如此。。。我感觉还好😭
bojackhorseman
172 天前
我一般问 chatGPT
JasperYanky
172 天前
居然下次做项目想这样试试看了
zomco
172 天前
用拼音没问题,但请别拼音英语混搭,不伦不类的。

no: diaozhuan_time
yes: diaozhuan_shijian

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/993051

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX