我把开源 README 又改成英文了

128 天前
 LonnyWong
两年前,当我开源 trzsz ( trz / tsz ) 时,我是用英文写 README 的,虽然我的英文水平不怎么样。

但我发现 trzsz 的用户基本都是华人,老外都不怎么用 rz sz 的样子,可能是环境和习惯的问题吧。

去年我开源 trzsz-ssh ( tssh ) 时,我用中文写 README 了,因为我觉得用户主要会是华人,老外用户可能不多。

昨晚我把 tssh 的 README 改成英文了,因为我在 Reddit 上发现,支持的人好像比反对的人多一些。

https://github.com/trzsz/trzsz-ssh
4875 次点击
所在节点    程序员
34 条回复
blankmiss
128 天前
你写两份不就行了
LonnyWong
128 天前
@blankmiss 有写两份,但 GitHub 不支持根据用户自动展示对应语言的,默认值还是一份。
bianhui
128 天前
有没有一种情况,一个 README 同时写两种语言。我之前就写过。
Noicdi
128 天前
@LonnyWong #2 把中文 readme 的链接放在英文 readme 的最上面,这样进去可以一眼看见
wangfeng3769
128 天前
https://www.heroku.com/ 看看这个可行否。
wangfeng3769
128 天前
发错了,看了楼主的主题挺好的。
LonnyWong
128 天前
@bianhui @Noicdi 扩展了 openssh 的部分,保留了中文与链接。主体是英文,往下翻一下会看到表格内有一点中文。
SiLenceControL
128 天前
现在的挺棒的啊
就算华人用 github 了 基本英语还是能读的一般
ltkun
128 天前
膜拜大佬 顺便问一下安卓的 termux 咋安装 apt 没有 go 安装连不上...
LonnyWong
128 天前
@SiLenceControL 是的,一般都能读懂。一些新增的功能保留中文就好,因为我写的英文未必准确,可能会让人费解。
LonnyWong
128 天前
@ltkunhttps://github.com/trzsz/trzsz-ssh/releases 下载,解压就能用了。
giter
128 天前
我认为用英文才有那种感觉(并没有抨击中文的不好),潜意识里用英文撰写的 readme 可能项目或者代码的质量更高(再次强调没有抨击中文)
LonnyWong
128 天前
@giter 因为常见的优秀开源项目几乎都是英文的有中文也会配个英文,特别是希望老外参与共建时。可能翻墙这种有特色的会不同。
blinue
128 天前
@Noicdi #4 同意,老外用户多的话 README 最好英语,然后在显眼的方法放上中文版本链接
sloknyyz
128 天前
开头给个中文链接不就行了
Shiroka
128 天前
可以参考下这种 readme ,就是 #14 说的显眼的地方放上中文文档链接

https://github.com/iyear/tdl/blob/master/README.md
https://github.com/iyear/tdl/blob/master/README_zh.md
dji38838c
128 天前
英文不好的话,用 chatgpt 给你改下就可以了
LonnyWong
128 天前
@Shiroka 这种跳到 source code 去了,如果能在 repo 首页就更好了,最好是根据用户浏览器的语言自动切换,不过 GitHub 不支持。
LonnyWong
128 天前
@dji38838c 很多时候 ChatGPT 写的,我自己读起来感觉不满意,好像没有准确地表达我想要的意思。
dapang1221
128 天前
支持,经常上 github 的基本都能读懂英文的 README ,但让老外看方块字可能就要了他们命了。。我有时看到一些小项目的日文韩文俄文 README 头都大了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1005336

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX