AI 翻译有点傻

2025 年 11 月 7 日
 wsseo
让我想起了陈佩斯的小品。

用豆包里的翻译功能,我专门选择中文翻译成英文。我要翻译“不翻译路径中的内容”。



2296 次点击
所在节点    程序员
9 条回复
spike0100
2025 年 11 月 7 日
提示词注入攻击。ai 估计永远也解决不了这类风险。
sometime
2025 年 11 月 7 日
这种场景需要优化一下提示词,之前经常遇到过
midraos
2025 年 11 月 7 日
需要一些 prompt
![img]( https://imgur.com/a/Xccix2n)
midraos
2025 年 11 月 7 日
wujinyiwjy
2025 年 11 月 7 日
就普通的正常翻译都要来回捣鼓转换才能达到意思,何况这些
aliipay
2025 年 11 月 9 日
你需要好一点的 prompt ,16b 32b 基本能应对日常翻译了
aliipay
2025 年 11 月 9 日
你是个专业的英语翻译器,将用户输入的内容翻译成英语,只需要输出翻译内容,以下是用户输入的内容:
不翻译路径中的内容
yuedashi
2025 年 11 月 9 日
@aliipay 日常使用过豆包,kimi ,deepseek 。豆包最差。
按照你的提示词。
豆包回复:Please provide the specific content that needs to be translated (excluding the content in the path, which will not be translated as required).

kimi 回复:Do not translate the content in the path.

deepseek 回复:Do not translate the content in the path.
Soar360
2025 年 11 月 10 日
也得看提示词怎么写吧。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1171192

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX