vibe 这俚语用来形容这个新事物其实很贴切,vibe coding 就是讲究一个感觉,颇有感觉来了一切皆可抛的意味。vibe 本身也是俚语,比较随和。
但是“氛围”这个中文词就显得太拘谨、太书面了。
英文日常语境中你可以说一个人 vibing 、一件事有 good vibe ,但在中文语境中提到“氛围”,大家只觉得你在对音乐或者灯光布景发表高见。
我就顺着想到底应该怎样翻译这个词呢,首先应该突出一个随意、突出一个不在乎,所以:
甚至
如果考虑一下中文流行语,或许也可以:
在下抛砖引玉了,v 友怎么看?
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.