"重载",到底是念 chong 还是念 zhong

2017-03-22 15:10:32 +08:00
 irenicus

从用途上看,应该是念 chong 但是从英文 overload 上看,貌似是念 zhong ?

8937 次点击
所在节点    程序员
54 条回复
ferrum
2017-03-22 15:13:06 +08:00
感觉 reload => 重载, overload => 超载 合适点,读音也确定了。
hjc4869
2017-03-22 15:16:33 +08:00
个人偏好重(zhòng),然而也没什么依据……
Love4Taylor
2017-03-22 15:17:02 +08:00
overload 就不该译为 重载 吧
475797650
2017-03-22 15:18:47 +08:00
超载 2333
Tink
2017-03-22 15:20:04 +08:00
overload 是过载
ikaros
2017-03-22 15:20:15 +08:00
"当你不确定读 chong 载还是 zhong 载时,就读 zhong 载吧." —— Linus Torvalds
ltux
2017-03-22 15:20:56 +08:00
从概念上看念 chong ,那就念 chong 。这个词都是用既有词汇表达新概念,但是英语跟汉语在词汇选择上的倾向有所不同,故不必纠结英语原文 overload 。翻译讲究信达雅,纠结于 overload 的原义只是做到了字面意义上的“信”,是为假“信”,读做 chong 才是概念层面的“信”,此乃真“信”。
we000
2017-03-22 15:21:06 +08:00
chong

overload 的 over 是类似 overwrite 的 over, 不是 off limit 的 over
asen1987
2017-03-22 15:21:20 +08:00
reload 重 chong 新载入
overload 负载过重 zhong
noNOno
2017-03-22 15:22:23 +08:00
个人偏好 23333
overload , chongzai ,重新载入
override , chongxie ,重新写......
samingzhong
2017-03-22 15:23:10 +08:00
重(chóng)名但是参数列表不同的函数 /方法,称之为“重载”函数 /方法。
so ,你说呢~
torbrowserbridge
2017-03-22 15:24:54 +08:00
re- 就是重新的意思啊
ys0290
2017-03-22 15:28:18 +08:00
第一次听说 zhong 载这个叫法,是不是还有轻载?
cxbig
2017-03-22 15:29:37 +08:00
ch2 声是重复、再次
zh4 声是质量大
lany
2017-03-22 15:35:55 +08:00
好熟悉的话题
irenicus
2017-03-22 15:38:37 +08:00
@we000 这个解释感觉靠谱
xuboying
2017-03-22 15:40:17 +08:00
还是直接念英文算了
irenicus
2017-03-22 15:40:36 +08:00
@ferrum 但是, operator overload 怎么翻译,运算符超载?感觉汉语层面上说不通。。。
inufo
2017-03-22 15:40:46 +08:00
嫌麻烦就直接英文啊
irenicus
2017-03-22 15:43:45 +08:00
讲真,我觉得这个词译成“覆载”会好些, overwrite 也可以改成"覆写"
不过就怕哪天再冒出来个 coverload 啥的,就尴尬了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/349469

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX