Apple 一贯的文案水平又来了

2017-05-17 20:51:53 +08:00
 nathanw

灵感并发,一课又一课。 让妈妈开心的礼物,开了又开。 信息,真的笑,笑出声。 开发者的大事,大快所有人心的大好事。

这是故意的么,怎么就不学学香港。

https://www.apple.com/cn/ https://www.apple.com/hk/ https://www.zhihu.com/question/24138410

6246 次点击
所在节点    Apple
31 条回复
trys1
2017-05-17 21:52:02 +08:00
“这次我们重新定义了中文,定了又定。”
ichanne
2017-05-17 22:05:15 +08:00
我觉得这次大陆的比香港的好
AsherG
2017-05-17 22:15:17 +08:00
纠正一下:迸发,不是并发
serverDp
2017-05-17 22:26:57 +08:00
没看懂笑点在哪
liangguan5
2017-05-17 22:53:35 +08:00
为了吐槽而吐槽
levn
2017-05-17 22:58:40 +08:00
translate server error
disiti
2017-05-17 23:02:04 +08:00
我一直觉得 Apple 的这种文案挺好的,有话题性,会被揪出来讨论,然后就又无形被宣传了一下
mokeyjay
2017-05-17 23:18:39 +08:00
我觉得是故意的,我不相信这种连我都能翻译通顺的句子能被翻成这样
我宁愿相信是苹果的策略,一是增加宣传作用,二是故意不太通顺显得洋气
n6DD1A640
2017-05-17 23:35:39 +08:00
应该不是母语为中文的人翻译的。
BOOM
2017-05-17 23:36:22 +08:00
http://www.digitaling.com/articles/23964.html
http://www.digitaling.com/articles/24009.html
http://www.digitaling.com/articles/24183.html
http://www.digitaling.com/articles/24413.html

我只知道一点哈,给 apple 写文案的人总之一定不是个普通人。起码这个人其他的作品一定可以让你惊叹。
gDD
2017-05-17 23:57:39 +08:00
原文「 Inspiration is now in session.」是双关,hk 版根本没翻译到位,cn 版翻译得相当有水准了,并且「一课又一课」没有显著的语法错误吧。
paradoxs
2017-05-18 00:06:03 +08:00
我觉得翻译得很有水平。
aaronlam
2017-05-18 00:18:12 +08:00
因为文案写的再烂,还是有人跪着要买呀。逃~
geelaw
2017-05-18 01:10:49 +08:00
我现在看到的是 ease of access 的宣传,香港的搭配是错误的。

香港:最强大的科技,应让每个人也能受惠。

中国大陆:真正强大的科技,会让每一个人都能从中受益。

显然这里“也”应该 address 具有障碍的人,因为这里隐含的话是“普通人能受惠于科技,有障碍的人也能”,而且“每个人”和“也”是天然矛盾的,因为排除“每个人”,没有能和“每个人”“也”的人。
Yvette
2017-05-18 01:21:18 +08:00
我这边看到的还是无障碍宣传日
LuvF
2017-05-18 01:47:01 +08:00
读着真鸡儿尴尬😳
LZRng
2017-05-18 02:30:09 +08:00
@geelaw 它这个“也”是,科技受惠于人,强大的科技也应受惠于人。
geelaw
2017-05-18 04:29:13 +08:00
@LZRng “也”的位置决定了不是那个意思,而且您对“受惠”这个动词的用法很诡异啊,“受惠”的是人而不是科技。
wclebb
2017-05-18 08:14:21 +08:00
我觉得这广告真没问题啊……是我的理解能力的问题?
jiaweiszu
2017-05-18 08:58:55 +08:00
这次没毛病啊

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/362054

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX