这句英语是什么意思?这是病句吗?

2018-07-24 10:18:02 +08:00
 okwork

翻译过来的中文,应该怎么说比较地道?

句子中两个 video,第一个是形容词,第二个是名词?

1472 次点击
所在节点    English
9 条回复
abclearner
2018-07-24 10:24:47 +08:00
it's video (that) the way students use vieo
dbw9580
2018-07-24 10:25:39 +08:00
确实不太正式的表达。省略了一个动词 it's video created/designed in the way students use video. 按照学生使用的方式制作的视频
b821025551b
2018-07-24 10:26:47 +08:00
第一个是动词,翻译过来应该是:记录学生们拍摄影片的方式
ynyounuo
2018-07-24 10:27:44 +08:00
原句呢?
laoma2
2018-07-24 10:29:55 +08:00
一楼是对的
OscarUsingChen
2018-07-24 10:35:55 +08:00
https://flipgrid.com
放在这情境下,这表达很自然
fish47
2018-07-24 10:46:29 +08:00
@b821025551b 如果是 it video the way xxx 还说得通,但是 video 没有动词用法,原文是 it's。
tutustream
2018-07-24 11:01:45 +08:00
学生用视频
minminye
2018-07-24 11:04:30 +08:00
第一个是 adj.,第二个是 n.,第一个后面省略了一个名词(用以引导后面的宾语从句,之所以省略应该是和前文重复-口语经常),完整的应该是
It's video (video) the way students use video.
这是视频录制的(教学视频),演示学生使用视频的方法。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/473552

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX