在英语里表达中文里的“讨厌啦”应该怎么说。。

2012-10-12 15:00:14 +08:00
 feiandxs
就是女孩子卖萌,或者 @aveline 撒娇那种。。“讨厌啦” 应该怎么表达比较合适。
我跟一美国人解释半天了也没解释清。。。
9214 次点击
所在节点    问与答
27 条回复
soudesuka
2012-10-12 15:05:41 +08:00
yamete~~~~
nichan
2012-10-12 15:06:50 +08:00
altchen
2012-10-12 15:08:53 +08:00
1楼 +1
yujnln
2012-10-12 15:12:15 +08:00
bite you
ooscrewyou
2012-10-12 15:14:37 +08:00
screw you
ugoa
2012-10-12 15:21:18 +08:00
想了半天,觉得最接近的就是“shut up”了,然后配合那种很喜欢但必须装作被冒犯了的表情或语气,然后假装轻轻击打对方一下。。
feiandxs
2012-10-12 15:21:19 +08:00
@ooscrewyou screw u 好像。。太严肃了点?
feiandxs
2012-10-12 15:22:42 +08:00
@nichan 这个确定不是。。日语传来的么 orz
美国人表示居然没听过。
@ugoa 这个好像。。比较 接近了。。

好吧,其实我也没把卖萌这个词给解释好。单纯说撒娇或者装可爱,也不能解释卖萌的真谛。。= =
atempcode
2012-10-12 15:27:21 +08:00
@ugoa 想象了一下, 浑身起鸡皮疙瘩
ooscrewyou
2012-10-12 15:34:46 +08:00
@feiandxs 我是看到樓上bite you才回了個screw you 我一直把screw you當作polite way of saying f*** you 類似於親密的朋友之間有時候會互稱bitch 中文裏面好像也有這種用法 比如大學裏一個班的喜歡互稱**逼 **一般是名字裏幾個字
西方好像不太有賣萌這種概念 你這個問題我腦子第一反應是tbbt裏Penny說的Holy crap on a cracker 不過感覺是抱怨加鄙視 不太有撒嬌的感覺
hyq
2012-10-12 15:36:24 +08:00
咿呀哪,日语。。
cabbala
2012-10-12 15:39:06 +08:00
yada yateisi yamete ya~~~
ugoa
2012-10-12 15:39:43 +08:00
@atempcode 那说明他起到了和“讨厌啦”一样的效果,进一步说明这个翻译还是很贴切的,呵呵。
aveline
2012-10-12 15:41:32 +08:00
喂喂我怎么又中枪了!!魂淡T T
est
2012-10-12 15:45:49 +08:00
baigreen
2012-10-12 15:48:13 +08:00
what the fu*ck
ugoa
2012-10-12 15:51:47 +08:00
@est Bingo, we have a winner! congrats!

“Stop it”,不得不说这个才是“信达雅”啊。
nichan
2012-10-12 16:16:24 +08:00
@feiandxs 那个果断是日语词汇没错。。。
treo
2012-10-12 16:20:02 +08:00
印欧语系的语言都缺乏语气助词
HowardMei
2012-10-12 16:35:31 +08:00
"I hate you!" said by her in a playful way, means she's trying to tease you.

不过觉得‘hate’在英语里比中文‘讨厌’的本意要严重,如果表情气氛不对,会让男人抓狂,女孩慎用。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/49832

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX