各位都在什么源码站上在线看代码?

2018-10-31 06:04:55 +08:00
 xuanwu

做的在线源码翻译插件现只支持了 GitHub. 下面打算做码云的. 还有其他建议的吗?

13069 次点击
所在节点    程序员
115 条回复
nililnellaf
2018-11-01 02:19:10 +08:00
虽然我觉得这个工作没啥意义 不过提个建议吧 在 AST 上做翻译更准确
xuanwu
2018-11-01 02:29:45 +08:00
@nililnellaf #64 的那个 Java 源码翻译服务做了语法分析, 做了初步的层级翻译(类 /方法 /变量名). 但对不同语言的语法分析和代码生成工作量较大. 感觉 JS 实现难度更大了.
947211232
2018-11-01 08:56:00 +08:00
lz 在增加生活方式难度,翻译来干什么?不懂源码的人翻译来就懂了么,而且连中文都一词多义,英文也一词多义,到时候小白会被 搞 si 的 (咦,lz 要淘汰弱者吗,这么貌似出发点不错哟~)
youngxu
2018-11-01 08:56:30 +08:00
走火入魔的可怜孩子
liuyanjun0826
2018-11-01 09:05:19 +08:00
代码翻译的太机器了,不过对 16 年前的我确实有用
AlohaTing
2018-11-01 09:35:42 +08:00
这个操作亮瞎了
woostundy
2018-11-01 10:58:27 +08:00
功法逆练,走火入魔
xuanwu
2018-11-01 12:07:12 +08:00
@947211232 请给一个英文没歧义, 翻译过来中文有歧义的例子
l00t
2018-11-01 12:34:15 +08:00
我变量命名经常用拼音缩写的,我觉得你翻不了。
no1xsyzy
2018-11-01 12:52:07 +08:00
@xuanwu 英文的各种 camelCase PascalCase kebab-case snake_case 本身就给了词法分析手段,翻译成中文后失去了这些,实际上我看到的第一眼根本不能理解。
另一方面,中文编程和将英文代码翻译成中文显示是两个概念。中文编程可以从命名风格开始加强词法分析,至少是语法分析。比如 Calculator=计算器,BasicCalculator=基本的计算器,ScientificCalculator=科学的计算器,ProgrammableCalculator=可编程的计算器(注意“的”,这是一个比较常见的词法脑分析点,“ XX 的计算器”实现了“计算器”也是非常合理的)
xuanwu
2018-11-01 13:11:35 +08:00
@no1xsyzy 加"的"可以在机翻时实现。个人不觉得必要。毕竟"基本计算器" "科学计算器"还算一目了然吧

@l00t 嗯 这个插件仅在原代码可读且为英文时有效
buhi
2018-11-01 16:38:51 +08:00
楼主是那种逆练武功, 又明明自己知道自己在逆练武功, 但是又爱面子, 不肯承认自己走火入魔了, 非要舍近求远的可怜孩子.
zbl430
2018-11-01 16:58:59 +08:00
翻译源码,告辞!
fuyufjh
2018-11-02 00:41:08 +08:00
吃饱了撑着
xuanwu
2018-11-02 01:02:49 +08:00
@youngxu
@liuyanjun0826
@woostundy
@buhi
@fuyufjh
无以为报 唯有化压力为动力继续改进功能:

https://www.v2ex.com/t/503451#reply6

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/502820

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX