日本新年号,令和

2019-04-01 11:15:20 +08:00
 ArianX
选自于日本诗歌集《万叶集》诗句“初春令月、气淑风和、梅披镜前之粉、兰熏珮后之香”

https://zh.m.wikipedia.org/zh-hans/令和
10116 次点击
所在节点    日本
71 条回复
ruiowe
2019-04-01 12:23:35 +08:00
零和博弈 这下 11 区有点悬啊
ttgo
2019-04-01 12:24:02 +08:00
《清史·和珅传》:“乃赐令和珅自尽……”
DOLLOR
2019-04-01 12:24:28 +08:00
招核嫌不够,还要再领核😅
lzxgh621
2019-04-01 12:25:01 +08:00
菊花王朝就剩个皮了😳
yuezhengling
2019-04-01 12:25:52 +08:00
@jdgui 恶政隐.jpeg
Yiki
2019-04-01 12:28:18 +08:00
首次引用日本经典而非中国古籍的年号
...
原来以前是用中国的啊...难怪辣么好听
loveour
2019-04-01 12:29:23 +08:00
@throns #17 搜了下《春夜宴桃李园序》并没有这一句,哪里还有更多的原文吗?"于时初春令月“这句搜索基本都是日本这次改年号的事情。不过说实话,日本的古文很多用典用词也都有中国的原文吧,令月本身应该也是出自中国的。
DOLLOR
2019-04-01 12:30:23 +08:00
中国文化那么丰富至今仍在传承,有的人却只看到日本人捡了个边角料拿去“发扬”就大吹特吹了。
bao3
2019-04-01 12:30:49 +08:00
@jdgui 中国没皇帝吗?
ruiowe
2019-04-01 12:30:59 +08:00
“令和”出自日本古代诗歌总集《万叶集·卷五·梅花歌卅二首·并序》汉诗其中一段:“于时初春令月,气淑风和,梅披镜前之粉,兰熏珮后之香。”(日文训读:時に初春の令月にして、気淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫す。)[6]《万叶集》此句与东汉张衡《归田赋》“于是仲春令月,时和气清”的意境相仿,可能受《归田赋》之影响。另外《梅花歌序》亦可能模仿自王羲之《兰亭集序》[7]。
bao3
2019-04-01 12:31:56 +08:00
@DOLLOR 例如?
across
2019-04-01 12:33:49 +08:00
还是庆丰好听点.... 令和太受气。
webjin1
2019-04-01 12:39:10 +08:00
招核,平城,领核。无限循环
redtea
2019-04-01 12:41:34 +08:00
令人不和
loy6491
2019-04-01 12:45:40 +08:00

[悲報] 令和 18 年生まれはR18となる

推特吃瓜中...
icyalala
2019-04-01 12:47:49 +08:00
查了一下历代年号,发现之前恶搞的 "永和" 中国和日本都已经用过了。。
https://zh.wikipedia.org/wiki/中国年号列表
https://zh.wikipedia.org/wiki/日本年号列表
0312birdzhang
2019-04-01 12:49:50 +08:00
@loveour #27 +1。中国古诗词那么多,“撞库”那不是很随便的事情。
viator42
2019-04-01 12:50:43 +08:00
零和,又要开始赌国运的节奏
trdueazr
2019-04-01 12:52:42 +08:00
令人尊敬,儒雅随和
ayase252
2019-04-01 12:52:58 +08:00
这名字,同人图都能脑补出来了(笑

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/550751

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX