对复杂的业务名词,如何用英文命名?

2020 年 12 月 24 日
 onionKnight888

诸如 “年度关联交易财务状况分析表” “年度关联交易财务状况分析表” 这种财务专用词汇

3129 次点击
所在节点    问与答
29 条回复
lifetimeporn
2020 年 12 月 24 日
[Sheet] Annual financial status of Related Transaction
lifetimeporn
2020 年 12 月 24 日
Annual financial status of Related Transaction in Sheet
lscexpress
2020 年 12 月 24 日
美国职业篮球联赛怎么用英文?
NBA
coderluan
2020 年 12 月 24 日
niandu_guanlian_jiaoyi_caiwu_zhuangkuang_fengxi_biao
sangbiao
2020 年 12 月 24 日
year_relate_trade_finance_table,如果你是写代码的话
Tonni
2020 年 12 月 24 日
Annual Financial Related Transaction Status Report
zm8m93Q1e5otOC69
2020 年 12 月 24 日
@coderluan #4 这不是拼音吗?
plp
2020 年 12 月 24 日
先建议搜一下通用缩写,如果没有
视情况,如果翻译成英文很难让人理解,那就拼音,不难理解就英文
JinTianYi456
2020 年 12 月 24 日
直接中文变量名 https://v2ex.com/t/656566?p=1
onionKnight888
2020 年 12 月 24 日
@Vtwoguest 大部分情况下是没有的
treblex
2020 年 12 月 24 日
@onionKnight888 #10 让产品编 ppt 的时候给你想两个
a4854857
2020 年 12 月 24 日
直接写中文
run2
2020 年 12 月 24 日
找关键词? 年度 财务状况 Annual Financial Statements
plp
2020 年 12 月 24 日
@onionKnight888 #10 如果这种专业词汇大量存在和出现,建议在协作团队内部统一进行缩写约定
maichael
2020 年 12 月 24 日
分两种情况,有很多相通类型的变量,比如 XXXX 分析表,那么就可以对分析表翻译后进行缩写。然后前面“年度关联交易财务状况”看情况进行,全称会好一点。

如果比较特殊唯一的话,就尽可能全称。
jr55475f112iz2tu
2020 年 12 月 24 日
这种一般都有专用名词,问问对业务熟悉的吧
cmdOptionKana
2020 年 12 月 24 日
建议看总体情况,如果没有类似的表,就直接简称为 “分析表”,如果有不同类型的,也可以简称为 “财务分析表”,这个翻译为英文就很简单了吧?

另外,如果有不同时间跨度的分析表,也可以这样 “XX 分析表_月”、“XX 分析表_年”,这个翻译成英文也很容易。
onionKnight888
2020 年 12 月 24 日
@Vtwoguest 约定不了啊,很多都是一次性的,往往一个报表里就有几十个业务名词,感觉比医院药品名还麻烦
raaaaaar
2020 年 12 月 24 日
写好文档
whileFalse
2020 年 12 月 24 日
最简单的,维护一个术语表

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/738497

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX