网络通信设备的设置中,为什么使用“使能”这个词语?用启用和开启不是更容易理解吗?

2021-11-20 10:21:38 +08:00
 WeiShenMe
4518 次点击
所在节点    分享发现
40 条回复
Jooooooooo
2021-11-20 19:21:43 +08:00
某些 ui 交互设计确实有问题, 一个开关 /按钮点下不去不知道究竟是打开了功能还是关闭了
shayuvpn0001
2021-11-20 20:20:15 +08:00
@putaosi 这里面,运存是真的生造出来的,根本没有英文对应的翻译,字面意义来讲是手机运行使用的存储,现在普遍的理解是等同于 RAM ,而
shayuvpn0001
2021-11-20 20:23:36 +08:00
@shayuvpn0001 #22 不小心敲回车发出去了,续:

而早先手机程序很多是运行在 NOR Flash 上的,特别是启动阶段的程序,是最不严谨、最不合理的。唯一的用途是为了让不懂的人能分辨 RAM 和 Flash 的存储区别。
lmmortal
2021-11-20 20:30:24 +08:00
@GeruzoniAnsasu 叫控制引脚不行吗?
shayuvpn0001
2021-11-20 20:56:03 +08:00
@lmmortal 实际上很多芯片有多种运行模式,起到控制作用的引脚一两根不够用的,就拿内存来说,有 enable ,CS ,CA 等众多控制作用的引脚。enable 是用来控制当前芯片是否使能的引脚,相当于总开关; CS 是 chip select ,表示当前芯片是否处于选中状态(多片内存芯片挂接到同一地址 /数据总线上),CA 是 Command/Address 控制引脚,表示当前总线上传输的是地址还是控制命令。有的特殊芯片还有更多更复杂的控制引脚,比如低功耗模式,只读模式。
GeruzoniAnsasu
2021-11-20 21:07:52 +08:00
话说,你们一定听说过「赋能」这个话术专用词吧

「赋能」也还是 en-able 这个词。「使能」字面意思过于生硬,因为中文没有「使动词」,所以看见「使能」的时候一下子想不到是「使之生效」的意思;相比之下「赋能」则达意且「高级」不少
laoyur
2021-11-20 21:56:12 +08:00
@locoz 回头想一下,我那句话是会让人觉得不适
当时是觉得他就只会吐槽,还连发两条,handler 和 socket 就很想听听他有什么高见,没太注意语气
既然大家觉得是我有戾气在先的话,那我认了
JamesR
2021-11-20 23:55:16 +08:00
@GeruzoniAnsasu #19 这时候“使能”自然是最准确的。
neutrinos
2021-11-21 01:00:44 +08:00
robust 可以翻译成乐百氏

@Remember
@wxlwsy
@ncepuzs
freefishmaan
2021-11-21 01:11:53 +08:00
@neutrinos 手动点赞哈哈哈哈
ashong
2021-11-21 01:24:27 +08:00
生效 /无效

如何😄
lovestudykid
2021-11-21 05:58:08 +08:00
使能还算比较直观了吧。按照文言文的习惯,其实一个“能”字就可以表示使动 enable ,现代汉语必须找个字凑成双音节
2i2Re2PLMaDnghL
2021-11-21 09:32:58 +08:00
@lovestudykid 似乎古汉语的习惯是使动会变音(变调)
比如『道』( dào )和『导(導)』( dǎo )其实原本是同字。《论语〈为政〉》中有『道之以政,齊之以刑』『道之以德,齊之以禮』,其中的『道』,在朱熹的注释中就是说它意思是『引導』。
顺便,古音似乎有更复杂的语音系统,比如『各』作为音旁,可以是『格』可以是『洛』,据说是发 glok 的音( k 不发音,是类似失爆或促音的快速停顿)
encro
2021-11-21 09:40:37 +08:00
开启 /关闭
xiaofan305
2021-11-21 16:21:47 +08:00
别翻译最好
Serino
2021-11-21 16:33:43 +08:00
很多外来事物,外来概念,个人还是喜欢用英文理解英文

中文有一点我一直觉得非常不好,
经常(或者可能必须得)用旧有的字去造词,去诠释新事物新概念,
很容易望文生义造成误解和偏见

如果您觉得我这么说,民族自尊心受伤害,觉得我崇洋媚外,
那么以你为准,您说得都对,是我错了
nekoyaki
2021-11-22 12:51:49 +08:00
@Serino 倒不是民族自尊心的问题,但如果你以为“经常(或者可能必须得)用旧有的字去造词,去诠释新事物新概念,
很容易望文生义造成误解和偏见”是中文的问题,那我觉得可能你会的语言太少……
都不用说日文,我问你 string 什么意思? socket 什么意思? char 什么意思? 是计算机科学出现以后才有的词吗?
yksoft1test
2021-11-22 13:58:07 +08:00
应该和“选通”一样,是最早搞这个的那批人翻译的。
gps949
2021-11-22 17:35:58 +08:00
个人觉得“使能”这个翻译非常到位、信达雅。
1 、为什么不翻译成“开启”“启用”之类的?主要区分开关类控制,一般说“使能”enable 针对的是使之具备能力,通常是不可逆(即不可剥夺的),而“开启”“启用”通常对应 switch ,指两种状态间切换,即能力始终是具备的,是否启用而已。
2 、为什么不翻译成“赋能”,赋能一词现在通常用在非技术(如方案、市场等)领域,表达的通常是在一种事物上叠加上一种能力,而“使能”通常是使其内生出能力。

打个估计不恰当比方:
被蜘蛛咬变蜘蛛侠->使能
穿钢铁侠战衣变钢铁侠->赋能
美少女战士变身->开启、启用
shayuvpn0001
2021-11-22 19:01:07 +08:00
问了一直在做 Firmware 的熟人,他给我这样解释为什么用 enable/disable 而不用 open/close:

enable/disable 很多场景是已经上电但没有使用该功能的情形,比如 CPU 的 Hyper Threading ,硬盘的 SMART 功能,键盘的 Ctrl 和 Fn 互换的功能,这些都是对应器件在上电状态但是可以启用 /禁用该功能。这种状态跟开启和关闭还不太一样,开启和关闭可能意味着彻底断电。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/816714

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX