Abort 翻译为「终止」还是「中止」?

2022 年 7 月 21 日
 zzz22333

最近在翻译英文文档,遇到 Abort 这词翻译的时候,拿不住到底怎么翻译。网上查了下,两种说法都有的,有权威一点的说明么?

3667 次点击
所在节点    问与答
27 条回复
GeruzoniAnsasu
2022 年 7 月 21 日
中途停止,中止。

终止<=>terminate
yeqizhang
2022 年 7 月 21 日
遇到错误,终止继续。我理解是终止,打断了,没法继续之前的进度
GeruzoniAnsasu
2022 年 7 月 21 日
@yeqizhang 中途终止→中止
mxT52CRuqR6o5
2022 年 7 月 21 日
Abort 是个动作->中止
hsfzxjy
2022 年 7 月 21 日
个人看法

abort 强调"打断",因此是中止;
terminate 强调"结束",是终止。
Zerek
2022 年 7 月 21 日
有道给我的解释是“流产”
有打断的意思应该是中止
jfdnet
2022 年 7 月 21 日
abort suspend 都是中止的意思
Tink
2022 年 7 月 22 日
字面意思就是中止
WOLFRAZOR
2022 年 7 月 22 日
中止。但是有些不专业的翻译会翻译成终止。

中这个意思是强行打断操作,终的意思是结束。
letmedie
2022 年 7 月 22 日
中止,因为 abort 一般用于非正常结束,终止就是代表正常结束的。
rpish
2022 年 7 月 22 日
中文同音异义的词真是太麻烦了。
abort 和 terminate 一眼就能分辨差异。
书面的话可能还有人咬文嚼字分清终止和中止的区别,口头表达只能结合上下文了。
rpish
2022 年 7 月 22 日
感觉这种容易出现歧义的词,不如啰嗦一点,把话说明白。
不要在技术文档装*,增加读者负担。
终止(terminate)->停止执行
中止(abort)->中断执行
q9OxQgg
2022 年 7 月 22 日
要么干脆译成“放弃继续”,“不再继续”或者“放弃”。
arch9999
2022 年 7 月 22 日
stop and finally stop
nutting
2022 年 7 月 22 日
中止像是日语
cat9life
2022 年 7 月 22 日
中止
NGXDLK
2022 年 7 月 22 日
abort 一般指中途结束,很明显属于中止
wszzh
2022 年 7 月 22 日
jenkins 构建任务的时候,也有 abort 选项,翻译成中止比较合适。
troilus
2022 年 7 月 22 日
取消
ijse
2022 年 7 月 22 日
个人理解:
abort 中止,主动放弃,由内部发起
terminate 终止,被动停止,由外部操作

suspend 挂起,可以被恢复的

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/867851

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX