说说那些让你拍案叫绝的英文单词中译。

2013-12-17 09:51:02 +08:00
 roricon
我先起个头,希望大家也能贡献一些自己喜欢的翻译。

[sonar: 声纳]

我觉得这个翻译简直太棒了,兼顾音和义。特别想知道这词是谁创造的。
------------
顺便吐槽一下我认为最'SHI'的翻译。

[鲁棒性],译者应该被抓取强制撸棒到x尽人亡……
7358 次点击
所在节点    随想
89 条回复
66CCFF
2013-12-17 23:53:48 +08:00
You are not prepared! 你们这是自寻死路!
shitizen
kawaiiushio
2013-12-18 01:39:31 +08:00
可口可乐
hpan
2013-12-18 09:35:17 +08:00
joyo - 卓越 算不:)
scola
2013-12-18 12:18:42 +08:00
歇斯底里
MichaelYin
2013-12-18 15:20:50 +08:00
大菠萝~满满的都是回忆~
roricon
2013-12-18 16:17:48 +08:00
@scola 诶呦,这个屌。
gaolinjie
2013-12-20 12:26:45 +08:00
yosemite 悠仙美地
efi
2013-12-31 09:50:12 +08:00
法老
caspar
2013-12-31 16:40:24 +08:00
@4code1
@roricon 抱歉,刚看到回复
如果大家都觉得 “复刻” 这个翻译不错的话,我可以把它加到 github for android 的翻译中,现在是保留的 “fork”

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/93448

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX