(多用于字面或比喻)“齐腰深的;深陷其中的”。字面指水、雪、泥等深到腰部;比喻指已经很深地卷入某事(常带“难以脱身/进退两难”的意味)。
/ˌweɪst ˈdiːp/
We were waist-deep in snow after the storm.
暴风雪过后,我们陷在齐腰深的雪里。
By the time he realized the project was failing, he was already waist-deep in debt and obligations.
等他意识到项目在失败时,他已经在债务和各种责任中深陷难拔。
由 waist(腰部)+ deep(深的)构成的复合形容词,原本是对“深度达到腰部”的直接描述;后来常被借用为比喻,表示“卷入程度很深”。