“high-stakes” 指“高风险的;利害关系重大的;成败代价很高的”,常用于形容决策、谈判、考试、比赛或投资等情境。(也可引申为“高额赌注的”。)
/ˌhaɪ ˈsteɪks/
This is a high-stakes exam for many students.
这是一场对许多学生来说至关重要的高风险考试。
In high-stakes negotiations, a single misstep can cost the company millions and damage its reputation.
在高风险谈判中,一个小失误就可能让公司损失数百万,并损害其声誉。
“stakes” 原指“赌注、押注”(也可指“木桩”一类的“桩”),来自“to stake(以……作赌注/以……作保证)”的用法;“high-stakes” 字面意思是“赌注很高”,后来广泛引申为“牵涉重大利益、风险很高”的情境,常作定语(如 high-stakes decision/meeting)。