余剰、冗長性、重複。必要以上に多くあること、または同じものが不必要に繰り返されること。イギリス英語では「整理解雇、人員削減」の意味でも広く使われる。
The company announced 200 redundancies due to budget cuts.
会社は予算削減のため200人の整理解雇を発表した。
The redundancy in his writing made the report twice as long as it needed to be, frustrating readers who had to wade through repeated arguments to find the key points.
彼の文章の冗長さのせいで報告書は必要な長さの2倍になり、要点を見つけるために繰り返される議論を読み進めなければならない読者を苛立たせた。
ラテン語の redundantia(過剰、氾濫)に由来する。これは redundare(あふれ出る)という動詞から来ており、re-(再び)と undare(波立つ、あふれる)の組み合わせである。unda(波)が語根にあり、もともと「水があふれ出る」というイメージから「必要以上に多い」という意味へと発展した。英語には16世紀頃にラテン語・フランス語経由で入った。