seafog
V2EX  ›  问与答

为什么我读技术文档总是会吹毛求疵?

  •  
  •   seafog · 3h 23m ago · 102 views

    这两天在学习 reactjs ,读到讲 ref 的章节,读到这样一句话:

    React 会把对该节点的引用放入 myRef.current 。然后,你可以从 事件处理器 访问此 DOM 节点

    我就会卡住,总觉得这句话有问题,为什么是事件处理器,而不是事件处理器中。

    然后,我会查看英文原文档,发现中文文档直译的You can then access this DOM node from your event handlers from介词。

    然后我又去问 AI ,AI 这样回复:

    问题出在中文直译 中文的"从"主要表达起点、来源(从北京出发、从书里学到),很少表达"在某个位置发起动作"。所以"从事件处理器中访问 DOM"读起来就别扭,好像 DOM 是从事件处理器里取出来的——但实际上 DOM 是从 ref 里取的。

    更符合中文习惯的翻译应该是:然后你就可以在事件处理函数中访问这个 DOM 节点,并使用浏览器内置的 API 。

    用"在……中"而不是"从……",歧义就消失了。


    之后我就发现我浪费了好多时间在一个很小的翻译细节。

    No Comments Yet
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   4647 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 31ms · UTC 09:58 · PVG 17:58 · LAX 02:58 · JFK 05:58
    ♥ Do have faith in what you're doing.