|  |      1javaluo      2015-09-03 10:57:27 +08:00 Ka-Ching | 
|  |      2javaluo      2015-09-03 10:59:28 +08:00  2 Price tag 里有这个 Ain ’ t about the ( ha ) Ka-Ching Ka-Ching. Aint about the ( yeah ) Ba-Bling Ba-Bling Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag. | 
|  |      4bsfx2      2015-09-03 11:17:09 +08:00 Red Alert 2 里 Tanya 就有一句口头禅 Ka-Ching~ | 
|  |      5187j3x1      2015-09-03 11:40:39 +08:00 收银机的声音 | 
|      6KillPaul      2015-09-03 12:02:24 +08:00 这是拟声词吧,貌似比较口语的时候用 | 
|  |      7manoeuvre      2015-09-03 12:55:44 +08:00 Ka-Ching 如果直译的话,是“钱来了”,或者“收银机的声音”的意思。 Ka-Ching 是个拟声词,国外商店里收银机、赌场里的老虎机都会发出这种声音。久而久之,这种声音就与金钱关联起来了。比如对于中国,有很多老外都用 the Ka-Ching Dynasty 来替代。 作为俚语或者通俗口语,在某些场合把 Ka-Ching 翻译成 “赚到了”,是一种合适的意译方式。 举个例子,比如在中国, One apple a day,keep the doctor away. 这一句话,意译为:“每天听一遍小苹果,所有疾病远离我。” 这也是一种合适的意译。 | 
|  |      8publicID321      2015-09-03 13:13:10 +08:00 gacha 氪金 | 
|  |      9manhere      2015-09-03 13:39:10 +08:00 cha-ching |