V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
工单节点使用指南
• 请用平和的语言准确描述你所遇到的问题
• 厂商的技术支持和你一样也是有喜怒哀乐的普通人类,尊重是相互的
• 如果是关于 V2EX 本身的问题反馈,请使用 反馈 节点
Tumblr
V2EX  ›  全球工单系统

阿里钉钉英文版的语法错误望更正

  •  
  •   Tumblr · 2018-10-24 11:44:56 +08:00 · 3886 次点击
    这是一个创建于 1983 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    如果有人加入到钉钉的群组里,就会有个“貌似无法关闭的”提示:

    Welcome xxx join the department.

    如果高中的英语老师没有骗我,那 Welcome 以下的两种用法都是允许的:

    welcome sb to to sth
    welcome sb doing sth

    但是 welcome sb do sth 貌似并不在老师教授的范围之内。

    虽然 Linux 的 Shell 经常出现 Command not found 这样不合语法的东西,但这不应该成为参考的。

    阿里钉钉的一个理念很赞同:共创,可能那家卖电脑的公司对这个理念体会更深。
    遥想当年钉钉刚刚做国际版的时候,和大神们创了个群,取了个很中二的名字,叫 World's Ding: Ding world ,中文叫“世界钉·钉世界”。
    P.S. 后面这块儿是自言自语,可忽略。

    32 条回复    2018-10-26 03:40:36 +08:00
    taine
        1
    taine  
       2018-10-24 12:35:19 +08:00
    Command not found,为什么不合语法?
    tyx1703
        2
    tyx1703  
       2018-10-24 12:38:52 +08:00 via Android
    @taine 本应该是主系表的结构,但是缺少了系动词
    taine
        3
    taine  
       2018-10-24 13:40:49 +08:00   ❤️ 1
    @tyx1703 这不是主系表吧
    zongren
        5
    zongren  
       2018-10-24 13:48:26 +08:00   ❤️ 1
    @tyx1703 省略了吧。。
    tyx1703
        6
    tyx1703  
       2018-10-24 16:46:56 +08:00
    @taine
    @Jormin
    @zongren
    想错了,确实不是主系表。这篇文章说的不错,特殊情况下用更少的空间输出更多的信息
    hhhsuan
        7
    hhhsuan  
       2018-10-24 16:56:48 +08:00 via Android
    你说的那两种用法,我觉得都不太对,welcome you to the department.
    这样就差不多,那个 join 纯粹是受了中文的影响,是个多余的词。
    iugo
        8
    iugo  
       2018-10-24 17:18:07 +08:00
    你说的是不是这个?

    welcome sb to **d**o sth
    welcome sb doing sth
    Tumblr
        9
    Tumblr  
    OP
       2018-10-24 19:09:03 +08:00
    @iugo 是的。
    BTW,评论里不知道什么时候才会支持 MD,哪怕是简单的格式化。
    c6h6benzene
        10
    c6h6benzene  
       2018-10-24 19:12:35 +08:00 via iPhone
    这里的提示应该 xxx has joined 就好
    Tumblr
        11
    Tumblr  
    OP
       2018-10-24 19:14:25 +08:00
    @hhhsuan #7 to 做介词的时候,应该是有地理的指向性的,比如 let's welcome Suan to my new house,这个用法是 welcome someone to somewhere.
    department/group 并不是地理上的位置,而是一个逻辑概念(姑且这么说吧,感觉好怪),所以前面要加动词。
    你可以说 welcome to my office,但不能说 welcome to my department,而应该是 welcome to join this dept.
    个人粗见,多数已经还给英语老师了。
    Tumblr
        12
    Tumblr  
    OP
       2018-10-24 19:19:11 +08:00
    @taine #1 @tyx1703 #2
    场景不一样,这个不合语法,但符合习惯。像 command not found, access denied,实际上应该是 command is not found, access is denied。
    但是。。。想想当年的荧幕,怎么能在最少的空间里用最少的字符正确表述清楚才是最重要的,还有文章标题(说到这个就想到有人发贴子把正文当标题写),都是这样的原因(和 @Jormin #4 的链接中所说一样 )。
    Tumblr
        13
    Tumblr  
    OP
       2018-10-24 19:21:27 +08:00
    @c6h6benzene #10 其实 has 都可以不要,直接 xxx joined 就可以,但是。。。感觉上钉钉是想表现“这是个工作软件,我们很正式的”,态度到了,语法错了。
    hhhsuan
        14
    hhhsuan  
       2018-10-24 19:30:16 +08:00
    @Tumblr #11 to 后面就跟一个地方,当然也可以是逻辑的地方,没有任何问题。 美国公司跟新员工发的入职信,写的都是 welcome to our company。to 后面接动词,我不敢说这是错的,但我还真没见过有 native 这样用。
    Tumblr
        15
    Tumblr  
    OP
       2018-10-24 19:40:18 +08:00
    @hhhsuan #14 Welcome to my department 没错。。。但 welcome sb to 就不一样了。。。
    比如有来宾参观,领导对自己的同事说 OK, let's welcome Mr. Xi to our company,这没问题,因为 our company 在这里就是 somewhere。
    但在这种群组提醒中,the department 并不是 somewhere,而只是一个普通的 noun,所以在语法上正确的用法应该是 welcome xxx joining/to join the department。
    Bryan0Z
        16
    Bryan0Z  
       2018-10-24 20:02:33 +08:00 via Android
    Access denied 是符合语法的。Access 是名词,denied 做后置定语修饰
    hhhsuan
        17
    hhhsuan  
       2018-10-24 20:06:24 +08:00
    @Tumblr #15 我打错了,应该是 welcome you to Google 这样的。 这里的 Googel 也不是什么地点,按你的说法,只是一个 noun 而已。
    zjsxwc
        18
    zjsxwc  
       2018-10-24 20:09:34 +08:00 via Android
    我好奇,文案少个 to 单词,这会是产品的锅还是美工的锅?
    zjsxwc
        19
    zjsxwc  
       2018-10-24 20:10:01 +08:00 via Android
    @zjsxwc

    最后不会是程序的锅吧
    metrxqin
        20
    metrxqin  
       2018-10-24 21:55:31 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    应该有两种文案:

    1,新成员视角:Welcome to the team!

    2,老成员视角:XXX has joined/left the team.
    lesteryu
        21
    lesteryu  
       2018-10-24 22:33:50 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    “ Welcome aboard ”
    jacobz
        22
    jacobz  
       2018-10-24 22:38:49 +08:00 via iPhone
    可以直接在钉钉里提建议的。我的 -> 我的客服 -> 故障提交
    jacobz
        23
    jacobz  
       2018-10-24 22:39:46 +08:00 via iPhone
    如果久久没有回复我再去内网里反馈下
    zealot
        24
    zealot  
       2018-10-24 23:40:21 +08:00 via iPhone
    谢谢大家反馈和积极给出建议,我们团队已经介入修改了。欢迎使用钉钉工作交流,也可以私信联系我
    realhead
        25
    realhead  
       2018-10-24 23:43:57 +08:00 via Android
    @lesteryu 老铁闻,地道
    taine
        26
    taine  
       2018-10-25 09:05:23 +08:00
    @Tumblr 建议翻翻语法书
    taine
        27
    taine  
       2018-10-25 09:29:54 +08:00
    @Tumblr 就 welcome 而言,一般没有 welcome sb to do sth 这种用法,要么『 to do sth 』是在一个完整句子中,但和 welcome 并没有语法关系。
    Tumblr
        28
    Tumblr  
    OP
       2018-10-25 09:32:11 +08:00
    @taine #26 OK,麻烦推荐一本呗,非常感谢。
    Tumblr
        29
    Tumblr  
    OP
       2018-10-25 09:37:35 +08:00
    突然发现我被带偏了~~
    我只是要反馈 welcome someone do something 是不对的,至于哪个是对的,我这种学渣怎么会知道呢
    还是有待大神们探索到底是 Welcome Robinson home 还是 don't make Joni cry。。。
    taine
        30
    taine  
       2018-10-25 09:41:20 +08:00
    @Tumblr 不是语言专业,没必要特意研究了,有兴趣可以看看薄冰语法。
    taine
        31
    taine  
       2018-10-25 09:44:52 +08:00
    @Tumblr Welcome Robinson home 还是 don't make Joni cry,是什么意思?有特别含义?
    yuik
        32
    yuik  
       2018-10-26 03:40:36 +08:00
    Command not found 和 Permission denied 都是可以的。

    这个和 NY Times 等各种报纸的标题突出重点的习惯相符合,比如 911,纽约时报的标题是 U.S. Attacked.

    http://movies2.nytimes.com/learning/general/onthisday/big/0911.html
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   2814 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 29ms · UTC 14:52 · PVG 22:52 · LAX 07:52 · JFK 10:52
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.