|  |      1youngzy      2023-02-14 01:04:48 +08:00 via Android 从来没有遇到在正经场合有这么用的 | 
|  |      2sarices      2023-02-14 01:10:58 +08:00 没听过有这样用的 | 
|  |      3churchmice      2023-02-14 01:13:04 +08:00 via Android pass 本来就有 over 下一个的意思 : to end or go away She couldn't let the moment pass (away) without saying something. This crisis will soon pass. [=will soon be over] A storm had just passed. They waited until it was clear that the danger had passed. They were happy once, but that time has passed. [=that time is over] The era of the traveling salesman has passed into history. [=traveling salesmen no longer exist] | 
|  |      4sNullp      2023-02-14 01:15:18 +08:00 via iPhone 老美也这么用 | 
|      5alalida      2023-02-14 01:48:32 +08:00 via Android 从来没见过。today we passed two of five topics. 今天我通过了五个中的两个议题。 | 
|      6NXzCH8fP20468ML5      2023-02-14 01:57:10 +08:00 via Android thanks for the offer, but I'll pass | 
|  |      7germain      2023-02-14 03:25:20 +08:00 something passes ≠ something fails someone passes = something failed 因为 sth 不达标,所以 sb passes. 这里的 pass 是回绝,跳过,不要,觉得不值得或没必要等意思。间接代表 something failed, 但是主语一定要分清是 something 还是 someone, pass 表达上述意思时的主题一定是一个有意识的主体,比如一个人。 | 
|      8toaruScar      2023-02-14 03:47:19 +08:00 再来一个: 请问 fall through 是成功还是不成功? | 
|  |      9hlwjia PRO pass 本身意思贼多,要结合整个句子或者上下文来理解。 pass 确实有楼主说的那个意思,且不是 chinglish ; 但,主语必须是人,不能是物。 比如,领导问你要不要团建一起吃饭,你可以说 i'm gonna pass on this one. 意思就是不去了。 | 
|  |      10hlwjia PRO 补充上面,something passes 或 something passed 倒是没有 failed 的意思; pass 和 fail 还是相反的意思 ---- 所以,如果用 something passes 来表达不达标的话,可能还真是 chinglish.. LOL | 
|  |      11darkengine      2023-02-14 08:18:23 +08:00 人在国内,我们公司从来没这么用过。你直接说贵司这么用就好了。 | 
|      12mokiki      2023-02-14 08:25:57 +08:00 pass 的一些意思可能是从赌桌上演化而来的 | 
|  |      13Tenlp      2023-02-14 09:56:52 +08:00 感觉国内反倒很少用 pass 是回绝不要的这个意思 | 
|  |      14nba2k9      2023-02-14 10:00:05 +08:00 没遇到过用 pass 表示否定的意思 | 
|      15gleArk      2023-02-14 10:55:10 +08:00 德州扑克里 call=跟,pass=不跟 | 
|  |      16gefranks      2023-02-14 11:15:17 +08:00  1 这个词用在这个场景下很有歧义, 看起来国外也有类似的困扰 https://english.stackexchange.com/questions/468093/does-pass-mean-ok-or-not-ok 我自己一般不用这个词来表示没通过,歧义过大,很容易就出问题 |