其实日语的外来语不算多

3 天前
 anzu

我们用大家熟悉的英语来做对比。

根据词典统计

日语

和语+汉语合计占比 82.9%( 33.8%,49.1%),外来语+混种语合计占比 17.2%( 8.8%,8.4%),数据大概四舍五入了。

英语

日耳曼语(古英语等)占比 25%,其余来源是法语 28.3%,拉丁语 28.24%,等等,太多了,不一一列出。

根据日常使用统计

日语

按「同一词汇出现多次算一次」算,外来语+混种语合计占比 40.2%。

按「同一词汇出现多次算多次」算,外来语+混种语合计占比 14.4%

英语

没找到相同的可对比口径。可以参考着看:

在数千封商业信件的 1 万个单词中,来源本土英语占比 33%,来源法语 41%,来源拉丁语 15%,等等。

为什么我感觉日本的外来语很多?

  1. 片假名明显,容易辨认
  2. 外来语确实在增加,日本人也在吐槽,但是增加不等于占比很多,这两者容易混淆

为什么我感觉英语的外来语不多?

  1. 都用同一套字母,不易区分
  2. 学艺不精……

常用词汇中,Music 、Tea 、Sofa 、Phone 、Menu ……都是外来语。

计算机领域中,外来语包括 Computer 、Data 、Program……包括隔壁帖子说的 Merge 来源于拉丁语……

语言在流动

诺曼底王朝时期,底层的农民管牲畜叫原本的英文名:pig / cow / sheep

但是,贵族等统治阶级用法语单词来称呼,后来英文本土化为:pork / beef / mutton

最初,农民根本听不懂贵族的法语词,后来逐渐能交流,最终成为英文单词,成为现在你我学习英语时的必背单词,而很多人并不知道其来源于法语。

各个语言本身就在不断交汇、融合与发展,切莫用狭隘的眼光得出偏激的结论。

参考资料

  1. https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%9E%E7%A8%AE
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign-language_influences_in_English
  3. https://en.wiktionary.org/

另:严格来说,汉语在日语中也能算是外来语,不过好像大家都不这么认为,日本人没有把汉语计入「外来語」,各位也提到的外来语一般也都指片假名构成的词汇。如果汉字词也属于外来语,那么日语的广义外来语的确挺多的,堪比英语。

2837 次点击
所在节点    日本語
59 条回复
Sosocould
3 天前
茶都是外来词?那鉴真东渡到英文为传入日本的这一千年当中,日本人喝的是什么
QlanQ
3 天前
根据前面的帖子,感觉说的是,虽然 外来语不多,但是使用的多
原本就有 专门的 日本文字,但是常用的却是 音译的 片假名
ChefIsAwesome
3 天前
记得前段时间我看日剧,片头每次来个 sponsor 的片假名就很搞笑,然后有这么一段剧情:警察对着一个 60 岁的大妈,先让她交出 ID Card ,然后让她在文件上 Signing ,这俩英语词都是用片假名念的。我就不理解了,这么常见的词就没有日语专门的词,非要用英语?关键老年人也听得懂,这些词都这么普及了?
Greenm
3 天前
来源和占比不重要,外来语的形式很重要,英语本来就是表音文字,跟中文和汉字这种表意文字不太相同。

日语的外来语要是都用他们平假名或者汉字来表达,那观感就好得多,但他们非要觉得用些放洋屁的片假名比较高级,苹果不说林檎或者りんご,非要说アップル,显得自己时髦和高级,就像中文里草莓不说草莓,非要说士多啤梨,这谁受得了。

在全球化趋势明显的当下,外来语变多是每个语言每种文化不可避免的趋势,但只有日语的外来语这么特殊观感这么差,我只能说都是他们自找的。
hammy
3 天前
其实没啥好讨论的,有一本日本语学的入门书就可以解决这个问题。比如
https://www.minervashobo.co.jp/book/b647402.html
或者干脆
日语教育检定的基础教材。

就像在这里讨论医学一样,一个医生或者医学生参与讨论并不会得到更多的实际价值,也产出不了啥结论。
qinmoxiao
3 天前
@ChefIsAwesome 这种电视剧普及了这种词汇,本来可能是用其他自有词的,但是因为某些传播度更广的东西,个人范围内接触的人更多使用的某些词,导致老年人也被迫普及了这种东西。或者说本来老年人是不知道的,但是这种电视剧里面老年人的设定上是会这种词,一轮轮的迭代,这种词就成家常用语了。
cmdOptionKana
3 天前
@ChefIsAwesome 英语常用词的语源很多也是拉丁语、法语、德语,日语的片假名就是日本自己的语言了,只不过语源是英语。

中国的从古代文明延续下来的,在世界上反而属于特例,世界各国语言基本上都会大量吸收外来语,尤其是现代语言大多数都是表音系统,都是从外语的发音直接拿过来,稍稍改一下方便本国语言的发音,就成为一个新词了,而这就是日本片假名外来语的做法,反而是国际上更常见的做法。
cmdOptionKana
3 天前
@Greenm 你说日本的外来语观感差,是从中国人的角度看、还是从日本人的角度看、还是从欧美人的角度看?
qinmoxiao
3 天前
@cmdOptionKana 他的问题在于很多外来语中的词汇替换了自己的固有词,个人认为这是比较危险的事情,当然不是母语者也说不上什么危险不危险😐
NBXX2018
3 天前
楼主应该注明,引用的两个数据分别取自 2002 发行的 新選国語辞典 和 1994 年的 [現代雑誌 200 万字言語調査の語彙表データ]( https://repository.ninjal.ac.jp/records/3308) 报告。这些数据已经过时了二十年甚至三十年。
此外楼主的文章里没有区分 カタカナ語(片假名书写) 和 外来語 的区别。
这类用语的快速爆发一般认为是在 21 世纪之后开始的,在世纪初有不少相关文章讨论外来语和片假名单词与略语增加现象担忧的讨论文章。
2003 金子洋介 [カタカナ語について]( http://www.ic.daito.ac.jp/~uriu/thesis/2003/kaneko.html)
2001 山崎誠 [意味不明のカタカナ語やローマ字の略語が増えてくると、本来の日本語がなくなりませんか
]( https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-191/)
而“”为什么我感觉日本的外来语很多“这个话题,其实应该属于上面提到的カタカナ語滥用现象,经常被吐槽的“全是片假名谁看得懂”之类也是出自于此。此类研究可以参考:
2019 [「非外来語のカタカナ表記」研究の現状と今後の展望]( https://aska-r.repo.nii.ac.jp/record/8079/files/0047044201903143159.pdf) 详细讨论了カタカナ表記的类型
2007 [第 30 回「ことば」フォーラム]( https://www2.ninjal.ac.jp/past-events/kotoba_forum/30/haihu_30.pdf) 使用数据对比的方式展现カタカナ化的速度。

不过以上这些论文或报告仍然不具备时效性,只看分析部分即可,想要论证的时候最好采用最新数据,也就是文化厅每年会发的[国語に関する世論調査]( https://www.bunka.go.jp/tokei_hakusho_shuppan/tokeichosa/kokugo_yoronchosa/index.html)
superrichman
3 天前
@livid 这个节点的主题在黑暗模式下背景和文字颜色太相近,看不清
cmdOptionKana
3 天前
@qinmoxiao 他们自己的固有词,早就被汉语替换过一轮了,这是一个非常重要的背景,在这个背景下,再被英语替换一轮,也就没什么难接受的了。
aogu555
3 天前
外来词汇并不是问题,关键是日语把已存在的本土词汇也用片假名拼,有「牛乳」但要说「ミルク」,类似的「普通」→「ノーマル」、「味噌汁」→「ミソスープ」。

外来词适当音译可以理解,不好翻译的词汇直接用英文读也可以,但是目前片假名的译法已经非常泛滥了,就类似中文把苹果硬要读成爱泼一样难以接受。
LTuser
3 天前
不将汉字算作外来语很正常。欧洲语言中一般也不把拉丁来源作为外来词
chocotan
3 天前
十年前看日本某网站排名靠前的轻小说,没有一个人名是能看懂的,全是片假名
Livid
3 天前
@superrichman 谢谢反馈,节点的一个设置问题。已经修复。
DOLLOR
3 天前
日语在计算机科学、信息技术领域基本都是カタカナ摆烂了🤗
catazshadow
3 天前
洋葱国岛民是这样的
zerovoid
3 天前
重点不是借用外来语,而是造词能力。
英语确实借用了很多外来的词汇,但是英语内化了这些词汇,
然后可以派生造词,比如 music ,派生出 musical, musician ,组合出 chamber music, pop music 之类的词。
而日语借用了 music 为ミュージック,但是日语却无法通过这个词去造出相关的词汇。
NBXX2018
3 天前

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1156462

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX