引战贴:支持广电总局对英语用词的限制

2016-07-07 20:51:26 +08:00
 sumhat

以下全文转载自本人博客,无版权问题。

https://leonax.net/p/8295/support-restriction-to-english-words-by-sapprft/

**本文只讨论语言的使用问题,无关手游审查的新规,也不是给广电洗地,喷子请绕行。

事情的原由是广电对手游中英文用词的限制。简单来说,广电总局对手机游戏中出现的一些英语用词,比如 "new"、"warning" 等作了限制,一旦使用则不能上架。

这个规定自然会有一大堆人反对了,因为他们的游戏不能上架,不能赚钱了。但撇开商业因素来看,这个规定并没有什么不妥。在一个中文环境中使用英文(或其它语言),无非两个原因。一是觉得英文高大上,二是暂时没有公认的中文翻译。第二点通常出现在专业领域,大量的专业词汇来不及翻译,只好引用原文,这个之后再说。先来说说第一点。

凭什么英语就比中文高大上了,凭什么“ new ”就比“新”高大上,凭什么“ warning ”就比“警告 /注意”高大上。这种想法是一种直接的崇洋媚外。对于这些已经有公认翻译的词汇,使用中文来表达它们的意思,并不影响理解,也不会产生歧义。非要究其原因,只能是因为使用者觉得英文高大上,而中文不入流。

举个例子,如果博主也实行这种做法,那么本博客很有可能是这样的:

“ Today 我来和大家 introduce 一个新的 technology ,它的名字叫 metadotblahtology 。使用了这种新的 methodology ,程序员写 code 可以更加 efficient ,商业公司也可以更 profitable 。”

显然,多数人不喜欢阅读这样的文章。如果你不能接受这样的文章,那么为什么你可以接受在一个中文应用出现几个英语单词呢?大概是因为你能读懂那几个英文单词吧。大概是因为你“只”能读懂那几个英文单词吧。如果你觉得大量的英语对你是一种侮辱,那么少量的英语也会对那些完全不懂英语的人造成伤害。五十步和一百步的关系。

至于一些品牌或者缩略语,比如 NBA 和 FIFA ,如何译成中文。这也是一部分人喷广电的主要依据,因为译成中文就很别扭。比如 NBA 可能会译成“美职篮”, FIFA 大概就是“世足联”了。这是翻译人员的问题,而非语言本身的问题。有一些国际品牌一样有着优美的中文名,比如 BMW “宝马”、 Benz “奔驰”、 HP “惠普”等。即使没那么优美,一些常见品牌的中文名也是早已耳熟能详了,比如 KFC “肯德基”、 McDonald's “麦当劳”、 Coke Cola “可口可乐”等。这说明只要用心想,用力推广,大多数中文译名都是可以被接受的。如果 NBA 足够重视中国市场, FIFA 的下一任老板想多贪一点,他们一定能捣鼓出大家都能接受的名称。

至于一些极端的例子,比如“道具 x 1 ”中的“ x ”也被算作是英文。这个只好认为是矫枉过正过程中的误伤。“矫枉过正”虽然指的是不好的事情,但实际操作中却又经常发生。举个例子,把一张有折痕的纸捋平,常见的做法是沿着折痕向反方向折一下,再回正。而“向反方向折一下”折一下这个动作,即为“矫枉过正”,要不然纸永远不会躺平。

从广电的角度来说,如果它不严格一些,摆出“矫枉过正”的态度,势必会有人偷工减料,懒得把一些英文改回来。而在矫正的过程中,广电躺枪也是必然。

总结,我支持在纯中文环境中使用纯粹的中文,也支持大家在纯英文的环境中学习英语,但请不要学了一两个英语单词就出来显摆。我希望中文能重现唐宋时期的辉煌,而不是像现在一样常用词都要向外语借。

33505 次点击
所在节点    游戏开发
329 条回复
xvx
2016-07-08 08:44:23 +08:00
都歇歇吧,其实 lz 是来给自己的博客卖广告,拉流量的,哈哈。
bumz
2016-07-08 08:44:23 +08:00
@myang 雙引號是英文的好不好,鈎括弧(開引號)才是中文的

日文抄了中文的開引號(鈎括弧),中文抄了英文的雙引號

你反過來說雙引號是中文的,開引號(鈎括弧)是日文的

是不是有些黑白顛倒呢?
chocotan
2016-07-08 08:45:40 +08:00
一刀切肯定是不对的
以前不是有谁喷 it 的名词都是英语的?
Joway
2016-07-08 08:45:45 +08:00
为啥不禁止阿拉伯数字呢?
nashxk
2016-07-08 08:49:34 +08:00
如果可以 block ,我想 block 掉所有关于广电**的帖子
aitaii
2016-07-08 08:50:51 +08:00
可以,你敲这些字的时候按的是字母?
edutilos
2016-07-08 08:52:08 +08:00
block
wupher
2016-07-08 08:54:53 +08:00
呵呵,这就是传说中的自干五么。

难得还有替广电洗地的
gongqi044
2016-07-08 08:55:52 +08:00
@sagnitude 给你讲个笑话,中国是个法制国家…
cutehalo
2016-07-08 09:01:44 +08:00
楼主你倒是把昵称改成中文的啊....
中国人干嘛用英文 ID ?
不能用中文 ID 上这个破网发什么帖子啊
ytmsdy
2016-07-08 09:05:12 +08:00
在李中堂一直在强调简政放权的今天,广电总局还弄这么一个审核出来真心是政治上的不正确啊。真为总局领导的仕途

担忧啊。其实这部分的审批完全可以搞一个负面清单,画条红线,越线者死!这样就大可以把精力放在监督上,而不是

审批上。估计大家心里更加担忧的是有审批就有腐败,大家游戏上线耽误正常的版本迭代不说,还要搭进去一些灰色成

本。
chengzhoukun
2016-07-08 09:17:24 +08:00
呵呵,广电有种把网址里面 http 协议换成中文啊
sagnitude
2016-07-08 09:18:47 +08:00
@gongqi044 没有搞懂你批评的角度,我在陈述“制定规章制度有法可依”,你所批评的东西是“执法过程中不依法执行”,你愿意的话能请你清楚地把观点陈述出来吗?
wizardforcel
2016-07-08 09:21:21 +08:00
@sagnitude 在游戏提示语的语境中,“ Mission Start ”显然更合适一点,“任务开始”略显生硬。你觉得好不一定大家都觉得好,不要强奸民意。
linuxchild
2016-07-08 09:22:22 +08:00
估计以后广电可能还要限制购物网站上不能出现 iPhone 字样,只能写苹果手机,但是 6s 怎么写呢,六英文第 xx 个字母?
以后代码也只能用中文写,电影不允许说英文,国外电影进口不能有英文配音,日常生活不能说英文…
说起来其实广电一直在跪舔上面吧,上面可能还没有什么感觉,广电恐怕已经高潮了,可能是身在其位?还有一种感觉就是时不时出来刷一次存在感,亦或者抢夺一部分监管权力。
说起来楼主你真心支持这些很蠢的规定?我怎么觉得抑制了游戏行业的发展呢?你要是想去推广汉语什么的我觉得周杰伦这种歌手带来的改变比这个高到不知道哪里去了。
再或者,阴谋论的说法是 楼主你是不是被五毛了?(此条属于开玩笑
skylancer
2016-07-08 09:22:45 +08:00
请问一下卤煮 MP3/APE/FLAC 你怎么翻译啊? 你怎么在 App 里面表达啊
bk201
2016-07-08 09:23:42 +08:00
每个日贴总能 block 掉一堆人,建议管理员弄个云屏蔽.
WeeH9T
2016-07-08 09:25:22 +08:00
期待需要审核代码那一天的到来,易语言将一统中国!
justanding
2016-07-08 09:29:27 +08:00
“ Today 我来和大家 introduce 一个新的 technology ,它的名字叫 metadotblahtology 。使用了这种新的 methodology ,程序员写 code 可以更加 efficient ,商业公司也可以更 profitable 。”
博主你这样写我们是不喜欢啊,但你有写的权利,我们也有不看的权利。有人喜欢这么写不可以吗?你看不惯的东西是不是都要禁止?
yuhuigreed
2016-07-08 09:30:30 +08:00
“我希望中文能重现唐宋时期的辉煌,而不是像现在一样常用词都要向外语借”
我喷了,还真以为你党国千秋万代, 一桶浆糊了。现在全世界文化、信息、经济等等交流那么频繁,也就你国光腚总菊天天上窜下跳,今天封这个、明天杀那个,有本事把拼音也干掉,把键盘上字母也干掉,把阿拉伯数字也干掉。我呸,还唐宋时的辉煌,后清还差不多!

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/290972

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX