google 翻译、百度翻译、有道翻译 那个翻译更好?

2018-08-05 11:46:59 +08:00
 wsc449

对比下 中译英、英译中

14699 次点击
所在节点    问与答
52 条回复
snw
2018-08-05 14:13:37 +08:00
Google 的中英文翻译非常强,尤其是媒体文章,质量绝对超过六级水平。
但 Google 日语翻译不行,娱乐类日文还是百度比较好。

Google 大部分语言都是经英文二翻的,所以中文日文互翻与原意可能差十万八千里
WendellSun
2018-08-05 14:14:56 +08:00
d754903977
2018-08-05 14:15:23 +08:00
我选搜狗
em70
2018-08-05 14:17:47 +08:00
@IssacTomatoTan 谷歌翻译不用翻墙
irainsoft
2018-08-05 14:20:11 +08:00
之前有个帖子对比了搜狗和 Google 发现搜狗更好,现在我混着用这俩,效果都很好
young6
2018-08-05 14:45:58 +08:00
反正我用 google 翻译论文时,google 的水平是比我高。
orangeade
2018-08-05 14:48:31 +08:00
新闻、论文 Google 翻译确实很强,基本上够用了
翻译错误的地方再去查有道百度
xuhaotian
2018-08-05 14:50:25 +08:00
中文显然是搜狗
https://www.pingwest.com/a/120657
*技术类学术类用谷歌较好
moln
2018-08-05 14:50:27 +08:00
实际使用体验中日互译百度比 google 强
hundan
2018-08-05 14:55:44 +08:00
计算机相关翻译用必应 偏向口语化聊天用百度
youyouyou0123456
2018-08-05 15:17:04 +08:00
微信翻译是真的好。用过都知道。
nine99
2018-08-05 15:32:37 +08:00
微信就是搜狗,搜狗比百度强,比谷歌来说要接地气
hanqian
2018-08-05 15:39:01 +08:00
搜狗 ≈ 彩云小译 > 腾讯翻译君 > Google
whlvi
2018-08-05 15:46:56 +08:00
Google
EchoChan
2018-08-05 15:47:18 +08:00
所谓最好的翻译因人而异,看你翻译的内容和语言。

所以,楼上推荐的,我都不信。自己试用一段时间才能找到最适合自己的。
shehuizhuyi
2018-08-05 16:48:25 +08:00
谷歌啊 国产 app 小动作太多
gini0
2018-08-05 16:48:49 +08:00
都不好其实
2hon9
2018-08-05 17:07:29 +08:00
用的搜狗
aloneinfall
2018-08-05 17:16:48 +08:00
腾讯的那个 Mr translator 挺好用
mirrorside
2018-08-05 17:26:59 +08:00
@snw 那么中日的长句互译用什么好呢 找到个 moji 辞书拿来翻译单词挺好用但是找不到合适的长句互译软件(试了试百度还凑合但是不想用)。。。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/476981

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX