为什么 User 应该翻译为 「使用权人」 ?

2018-08-14 09:37:28 +08:00
 LTaoist

User, 旧译「用户」,我在此向大家倡议有条件地选择翻译为「使用权人」。

1. __使用权人__更能反应 User 的本质特征

我们看到一匹马的时候不会说这是一头猪,而 User 的本质是什么?在我看来,就是使用软件的权利。

从积极方面来说,用户依靠他的能力智慧手段之类的使用软件,这个意义上使用软件不仅仅是他的权利,更加是他的「权力」。类似的,侵犯这种权利,实际上就是侵犯用户的权利,藐视用户的「权力」。

从消极方面来说,权利和义务相对等,用伟大领袖马克思和社会主义经典教育的话来说,“没有无权力的义务,也没有无义务的权利”,但是「用户」就不如「使用权人」在提醒效果方面有作用。就自由的意义上来说,用户的良知当然不用我们提醒;但是在一些场合,这样有利于培养我们民族的世界的人性的责任意识:在软件使用面前的正当。

既然如此,就可以考虑「使用权人」翻为 User 更能准确有效科学内涵文明。

2. __使用权人__更能反应 User 的条件内涵

User 是什么? User 是 use 这个活动的构成者。也就是说,User 是一种对象性的活动,是 use 这个活动的进行者联系者。

注意到这样看,我们就把软件拉到 User 前面 ,软件使用变成了软件和用户之间的一种 对象性关系 。有什么好处呢?

  1. 我们能提供给用户的毕竟只是一个“软件”,一个“界面”,一个最多只是看一下、听一下、闻一下、尝一下、摸一下、感觉一下、想一下动一下之类的东西。可是我们的精心设计的软件通常是花费了很多的脑力心思的,如果我们的设计不好,当然是我们的毛病;可是如果不敢让用户去用,用户不敢去用,不赋予用户充分地使用软件的权利,实际上是在浪费软件的种种发明。

    这样,从条件的层面来讲,使用权人告诉用户我们相信用户,将软件的使用权赋予了他。

  2. 使用是软件和用户之间的对象性关系,在本质上用户是一个有权利的使用者,那么就意味着一个“空间”在软件和用户之间。这就扩大了“使用”的内涵。一些人吐槽某某软件难用,当然离不开这些软件的使用的确有些地方是让人不开心还是不习惯的;但是说出了软件和用户之间的对象性的内涵空间,也就意味着在这个空间的不同层次的人可以被理性。

    这样,从内涵的层面来讲,使用权人告诉用户去注意和留心软件的使用和其自身的对象性活动本身,这样就为用户和软件使用者双重的理智开辟了天地。

你们有什么高见啵?你们的看法呢?

7385 次点击
所在节点    程序员
96 条回复
bucky
2018-08-14 12:36:38 +08:00
文字的作用是承载意义,而不是意义本身,否则使用 User 的外国人为什么能和使用中文 「用户」或者「使用权人」理解同一样的概念,语言能够动态发展,是因为语言只是一个中介的作用,形式变化并不会曲解要表达的本意,反而因为顺应了多数人的思维习惯,让表达变得更加准确,许多容易用错的成语干脆改成大家误以为的意思就是这个目的。
尤其在国内我想大家肯定深有体会 一个 cao 字有多少个形式,不管哪种 cao 字,当这个字用在你身上时,你还是会被激怒。
widewing
2018-08-14 12:37:37 +08:00
user 也有可能是买断的吧,比如游戏光盘,也有可能是组织吧,所以就“拥有对软硬件服务使用权或软件拷贝或硬件设备所有权的人或组织”吧。当然也不严谨,要不用 10000 字描述这个概念作为翻译好了。
shijingshijing
2018-08-14 12:41:38 +08:00
user 的正确翻译应该是“爹”
Levi233
2018-08-14 13:10:44 +08:00
“既然如此,就可以考虑「使用权人」翻为 User 更能准确有效科学内涵文明”
"翻为 User 更能准确有效科学内涵文明"

...
楼主先把语文学明白了再来发帖把
savebox
2018-08-14 13:15:31 +08:00
别老说中文书不行,是翻译成中文的人不行.
使用权人... 再多解释也不如人家'用户'两个字容易理解,没这个脑子就别乱翻译了吧.搞得自己好像真的中文水平很高的样子.
bomb77
2018-08-14 13:20:16 +08:00
user 一定只是被所有者赋予了使用权吗,好像不一定
比如楼上引用 wiki 提到的“ Consumer, a user of a commercial product or service ”, 消费者购买了实体物品后就是这个物品的所有者了,但是消费合同还未终止,商家可能还需要提供一系列售后服务,对商家来说消费者依然是他们的 user, 但是称他们为使用权人显然不合适。虽然可以再明确一下,比如该物品的售后服务的使用权拥有人,这这样明显背离了 user 原本的更加广泛的指代。
CloudnuY
2018-08-14 13:25:50 +08:00
因为用户只有使用权,没有产权?………………
maxio
2018-08-14 13:25:58 +08:00
我终于明白为什么翻译的书籍总是看不懂了
GuangTsang
2018-08-14 13:27:13 +08:00
文学
文学、史学、哲学——文史哲
数学
勾股弦定理——勾股定理
平移变换——平移
毕达哥拉斯定理——毕氏定理

物理
物理学——物理
机械运动——运动
机械振动——振动
惯性参考系——惯性系
瞬时速率——速率
光导纤维——光纤
质量密度——密度
劲度系数——劲度
能量——能
热力学能——热能
热力发动机——热机
膨胀-做功冲程——做功冲程
电场强度——场强
涡电流——涡流
内电阻——内阻
自感系数——自感 /电感
磁感应线——磁感线
磁通量——磁通
牛顿——牛
帕斯卡——帕
赫兹——赫
法拉—法
韦伯——韦
焦耳——焦
瓦特——瓦
坎德拉——坎
开尔文——开
库仑——库
安培——安
伏特——伏
电子伏特——电子伏
欧姆——欧
奥斯特——奥
特斯拉——特
摩尔——摩

化学
化学反应——反应
废渣、废水、废气——工业三废
2,4,6-三硝基甲苯——三硝基甲苯(注:此处非误笔,请勿更改)
高分子化合物——高分子
低分子化合物——小分子
加成聚合反应——加聚反应
芳香烃——芳烃
水的离子积常数——水的离子积

天文
太阳高度角——太阳高度
河外星系——星系

地理
北京市——京
天津市——津
上海市——沪
重庆市——渝
河北省——冀
河南省——豫
云南省——云或滇
辽宁省——辽
黑龙江省——黑
湖南省——湘
安徽省—皖
山东省——鲁
新疆维吾尔自治区——新
江苏省——苏
浙江省——浙
江西省——赣
湖北省——鄂
广西壮族自治区——桂
甘肃省——甘或陇
山西省——晋
内蒙古——内蒙古
陕西省——陕或秦
吉林省——吉
福建省——闽
贵州省——贵或黔
广东省——粤
青海省——青
西藏——藏
四川省——川或蜀
宁夏回族自治区——宁
海南省——琼
香港特别行政区——港
澳门特别行政区——澳
台湾省——台

生物
生物学——生物
血液中葡萄糖——血糖

其他
北京大学——北大
清华大学——清华
上海交通大学——上海交大
复旦大学——复旦
中华人民共和国——中国
美利坚合众国——美国
法兰西共和国——法国
奥林匹克运动会——奥运会
中国证券监督管理委员会——证监会
保险监督管理委员会——保监会
中国银行业监督管理委员会——银监会
PP
2018-08-14 13:34:36 +08:00
楼主的论述过程以偏概全,不但违背了语义学,反而靠近了刑法理论中的“缩小解释”。在翻译过程中认为设定并限制语义条件,结论自然是站不住脚的。改变世界的精神可嘉,希望今后更加笃学务实。
demoslam
2018-08-14 13:39:48 +08:00
面向对象了解一下
d18
2018-08-14 13:40:35 +08:00
语言首先是用来交流的
grimpil
2018-08-14 15:00:45 +08:00
先问是不是,再问为什么
kevin1852
2018-08-14 15:16:20 +08:00
学不好英语就是因为总想着翻译成中文
jason19659
2018-08-14 16:02:31 +08:00
MDZZ, 有些人总是爱创造出一些新名词
pigzilla
2018-08-14 16:44:09 +08:00
有病,真的。
bwangel
2018-08-14 17:09:42 +08:00
楼主,TCP 粘包这个名词是不是你发明的。每回看到这个名词就想打人,TCP 是面向字节流的协议,哪里来的包的概念。发明“粘包”的人真是吃饱了撑的。
YvesX
2018-08-14 17:10:28 +08:00
> 而 User 的本质是什么?在我看来,就是使用软件的权利。
楼主,你的问题是,你需要有重新定义 User 的话语权。
HankAviator
2018-08-14 17:12:17 +08:00
LZ 的过往发帖纪录似乎显示对技术有种叶公好龙的态度 :(
bwangel
2018-08-14 17:13:14 +08:00
@bwangel #57 修正一下,TCP 协议自身有包 /报文的概念,但是对于 TCP 的使用者来说,完全就是字节流。我第一次听说“粘包”这个词,以为是 TCP 协议设计的有问题,自身无法正确地处理包,后来才发现完全是智障名词。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/479564

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX