一般在哪买国产的车厘子(樱桃)?

2021-01-12 11:21:53 +08:00
 clxtmdb
盒马和京东上的搜索结果都是智利车厘子,新闻不是说车厘子大丰收吗?怎么找不到卖家?
6402 次点击
所在节点    问与答
85 条回复
337136897
2021-01-13 09:46:00 +08:00
@12tall 听你说完我也才反应过来
fish267
2021-01-13 09:49:15 +08:00
来一款车厘子青轴键盘,啊哈哈哈哈
newtype0092
2021-01-13 09:55:06 +08:00
懂了,这就去注册“派纳彭”和“麦仑”的商标,想一起发财的请联系我🐶
lzj307077687
2021-01-13 10:02:20 +08:00
@BeautifulSoap #36 那咖啡要叫什么才能不高大上? 鬼佬凉茶?
allin1
2021-01-13 10:20:18 +08:00
这有什么好吵的,没吃过番茄炒西红柿吗
nekochyan
2021-01-13 10:21:10 +08:00
车厘子我差不多快 10 年前就吃过了,近两年炒出来的?真就意淫
crazybinggan
2021-01-13 10:24:08 +08:00
@AA5DE3F034ACCB9E 因为真是麝香猫吃的消化不了拉出来的啊 :doge,真·猫屎咖啡
imfibhcy
2021-01-13 10:33:30 +08:00
@lzj307077687
#64 那咖啡要叫什么才能不高大上? 鬼佬凉茶?

哈哈哈哈,鬼佬凉茶笑疯了,冰咖啡才是凉茶吧。
咖啡就是南非黑豆浆
abelmakihara
2021-01-13 10:38:21 +08:00
就是营销啊 确实是有刻意引导别人认为凤梨不是菠萝 车厘子不是樱桃
怎么没人 bb 红富士不是苹果?
老老实实当做商品名就完事 非要误导别人 恶心
fbi007130
2021-01-13 10:54:46 +08:00
看到有些自卑(或者叫自信得很透彻)的说话了
听了很多年的词了,如果说近两年才听说要么就是近两年才关注要么就是见识有限,并不是说见识用词有限而是其以为全部人都跟 ta 一样的有限。很多词在全国不同地方有不同习惯叫法,正常得很,也可以说多得要命。
oshio
2021-01-13 11:06:29 +08:00
复盘,赋能,抓手,对标,沉淀,对齐,拉通,倒逼,颗粒度,落地,中台,方法论,漏斗,组合拳,闭环,生命周期,打法,履约,引爆点,串联,价值转化,纽带,矩阵,协同,反哺,点线面,认知,强化认知,强化心智,交互,兼容,包装,响应,刺激,规模,重组,量化,宽松,资源倾斜,完善逻辑,抽离透传、抽象,复用打法,发力,精细化,布局,商业模式,联动,场景,聚焦,快速响应,影响力,价值,细分,垂直领域,维度,定性定量,聚焦,去中心化,关键路径,接地气,梳理,输出,格局,生态。

一些人认为是精确,一些人认为是装 B 。。。
CommandZi
2021-01-13 11:26:40 +08:00
当我第一次明白,西红柿这词和番茄是同一种东西的时候,我真的震惊于相关产业营造高端形象卖高价的水平。我觉得西红柿这个名称就非常高端,为什么会有西红柿这样故意营造高端的名称~
manami
2021-01-13 11:34:43 +08:00
别买国外进口的,小心带病毒
BeautifulSoap
2021-01-13 12:24:05 +08:00
@levizheng 把对特定品牌的译名、称呼 和 对某些物品事物的译名混为一谈我不知道你是不是认真的

正常人也应该知道,对特定地名、人名、品牌、学术名词之类的翻译是不用太在意音译这方面的
lzj307077687
2021-01-13 15:48:30 +08:00
@imfibhcy #68 ← ← 广东这边凉茶一般都是趁热喝 粤语地区老一辈有时候也会开玩笑地把咖啡称作鬼佬凉茶
nicocho
2021-01-13 15:54:33 +08:00
要年后呢,大连山东那产这个比较多。以前有个山东的客户跟我调侃,吃不掉都拿去喂猪的
barbery
2021-01-13 15:57:49 +08:00
一个名字也能吵起来,爱叫啥叫啥有啥好说的呢
AllenHua
2021-01-14 15:01:27 +08:00
也来发表下看法

1. 我也是昨天搜了下才知道「车厘子」 就是樱桃,小时候我家还有樱桃树呢
2. 车厘子是粤语音译 没错,但是不由得“营造高端” 我觉得这个现象应该是存在的,目前这价格
3. 一些事物经过互联网的传播和包装的确能升值,作为个体很难理解,但是大众现象又是如此,是否能理解不重要了,市场就这样。反正对我这种穷 diaosi 来说再好吃也不会买单这种东西
levizheng
2021-01-17 16:31:47 +08:00
@BeautifulSoap 事实上世界上所有的 cherry 、cherries 都是翻译的是樱桃。我们国内的樱桃也是早年从国外引进也是洋货。而你说我搞不清特定的品牌和某些事物这个观点的出发点就是你把你错误的认知信奉为真理。什么叫正常人都知道呢,我说他们是同一个东西,至少是同一个英文单词我自己发表我的观点觉得樱桃听上去更好听又有什么不正常的道理呢?你也太自以为是了吧。是不是在你的观点,我知道 toast 是吐司,然后我又听说了西多士这个说法,我觉得还是吐司好听就是非正常了呢?还是你一定要跟我鬼扯港式的才叫西多士呢?莫名其妙
BeautifulSoap
2021-01-17 22:52:31 +08:00
@levizheng 简直搞笑中的搞笑,无稽之谈。你觉得是一个东西就是一个东西?水果的 cherry 和 cherry 键盘是一种东西? bing 原思“堆”和微软的 bing (必应)是一只东西? 为了反驳而反驳也真是无理取闹

我的观点很明确,涉及到特定名词的翻译不必强求死套特定的翻译技巧,甚至照照搬英文都行,只要受众能接受到意思就行

但是涉及到普通的词,中文翻译中采用本土化的翻译才是主流

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/744108

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX