“all-out” 常作形容词,表示“全力以赴的;不留余力的;全面的”。也可用于“all-out attack(全面进攻)”等搭配,强调投入到最大程度。(另有较少见用法指“彻底的/完全的”,视语境而定。)
/ˌɔːl ˈaʊt/
The team made an all-out effort to finish on time.
团队全力以赴,力争按时完成。
After months of tension, the dispute escalated into an all-out battle for control of the company, drawing in lawyers, investors, and the media.
数月的紧张之后,这场争端升级为一场争夺公司控制权的全面战役,律师、投资人和媒体都被卷入其中。
由 all(全部)+ out(彻底地、完全地) 组合而成。最初常用来表示“把力量或资源全部用出来”,后来固定用于描述“全力投入”的行动或“全面展开”的攻势、竞争等。