He became more mellow as he got older.
彼は年を重ねるにつれて、より穏やかになった。
The mellow tones of the cello filled the dimly lit concert hall, wrapping the audience in a warm sense of tranquility.
チェロの柔らかな音色が薄暗いコンサートホールに満ち、聴衆を温かな安らぎで包み込んだ。
John Keats の詩 Ode to a Nightingale では、"O for a draught of vintage! that hath been / Cool'd a long age in the deep-delved earth, / Tasting of Flora and the country-green, / Dance, and Provençal song, and sunburnt mirth! / O for a beaker full of the warm South, / Full of the true, the blushful Hippocrene, / With beaded bubbles winking at the brim, / And purple-stainèd mouth; / That I might drink, and leave the world unseen, / And with thee fade away into the forest dim—" の直後に "Fade far away, dissolve, and quite forget" と続く一連の中で mellow が熟したワインの豊かさを暗示する文脈で用いられている。
Shakespeare の The Tempest では、島の穏やかで豊かな雰囲気を描写する際に mellow が使われ、自然の円熟した美しさを表現している。