大家有自己的英文技术博客吗,是怎么维护的?

2015-07-27 10:47:05 +08:00
 chengzhoukun

博客是用来总结经验和展示自己的,所以我想知道维护一个英文技术博客需要注意哪些细节。

忘了之前在哪看到的一个案例(不知道是v2ex还是知乎),
某国内程序员认真经营自己的github和英文博客,获得很多国外程序员关注,
后来加入国外一个不错的startup。

8733 次点击
所在节点    程序员
70 条回复
jianzong
2015-07-28 10:24:16 +08:00
@gaohongyuan 是哎,我的twitter改名了,分分钟少几千个fo,已经修好了,谢谢提醒:)
cattyhouse
2015-07-28 10:32:26 +08:00
貌似是文革批斗大会啊,上升到“教育害了你” “鹦鹉” “超级基本错误”

哎,失望透顶。
cattyhouse
2015-07-28 10:33:00 +08:00
@incompatible capital是名词。 意思是 大写字母
cattyhouse
2015-07-28 10:34:09 +08:00
@printempw vultr的docs,do的community,都可以贡献教程,如果被发布了,可以拿钱用于购买vps。
cattyhouse
2015-07-28 10:34:53 +08:00
@hbkdsm 挂url,没什么的。
gaohongyuan
2015-07-28 10:36:42 +08:00
http://hongyuan.ninja 之前忙里偷闲搭的半成品,上线一个月,目标是中英混杂,但目前只写了几篇中文书评和英文的 LeetCode 入门题目。。。
ren2881971
2015-07-28 10:52:07 +08:00
我怕 我写的 老外看不懂~
incompatible
2015-07-28 11:08:52 +08:00
@cattyhouse "capital"是名词是大写字母没错
但是"use capital for the first letter of each word"就是不通顺的。即便在中文里也没有“为每个单词的第一个字母使用大写(字母)”这样的表达方式。

以及,你有什么可失望的? 半瓶醋的水平站出来指点别人英文时,你就要有“可能会被批判”的觉悟
cattyhouse
2015-07-28 11:12:06 +08:00
@incompatible 他问“应该怎么写”, 于是我给出一个我的建议,我没有指点或者批评他的意思。但是这里面有些人用词已经很 “文革” 了。
stackpop
2015-07-28 11:18:21 +08:00
一直想写,但是没空。。。。 binlong.org
stiekel
2015-07-28 11:31:00 +08:00
@jianzong 你这2009年毕业的,这快拿到了注会,又迅速转身iOS开发,完全是过完了多个人的小巅峰啊。
yangmls
2015-07-28 11:33:11 +08:00
@cattyhouse capital 这个词很少见,你的这段话可以改成「the words should be capitalized」会更地道
blank4me
2015-07-28 11:36:56 +08:00
@jianzong 要是没人纠错,我还真不信可以写着写着就好了。不过有些人提出问题的时候确实不是秉着交流的态度。我感觉 @cattyhouse 说的都挺中肯的。
typing
2015-07-28 11:41:22 +08:00
是主题blog,笔记为主。

http://thebusytypist.github.io/learnblenderdev-site/

我这英文被朋友说是“瞎写”。。。
所以经常会在feed里看到很早的一篇post更新了,其实是我在改语法错。。
typing
2015-07-28 11:45:23 +08:00
第二语言的blog,自己一个人闷头写肯定不会越来越好,就是要靠别人的指摘,再不断重写。
有时候别人从读者视角提出的建议,往往是作者自己觉察不到的。

看到大伙上面的讨论,都挺好的。
ynyounuo
2015-07-28 11:55:17 +08:00
@cattyhouse
如果你把「超级基本错误」归于「文革」。我无话可说。

拼写错误还不算基本错误那我不知道什么该算了,而且我正
常利用 Google Books 等举证的反驳你也没说任何东西,而只是拢在一起抱怨别人对你的指责是不合适的。

我希望你能给出 without losing nothing 是正规用法的例子。
jianzong
2015-07-28 11:58:09 +08:00
@stiekel :P 谢谢夸奖
cattyhouse
2015-07-28 12:11:16 +08:00
@ynyounuo 没时间跟你纠结 “without losing nothing”这种用法是否正规,我这样用表示强调,我不是在写法律文档,严格来讲这的确是improper english。日常生活大量的使用 nothing 替代 anything 的例子随处可见,美剧上到处都能找到这种例子。
cattyhouse
2015-07-28 12:19:15 +08:00
@ynyounuo In some languages, double negatives cancel one another and produce an affirmative; in other languages, doubled negatives intensify the negation.

我的用法是后者。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Double_negative
cattyhouse
2015-07-28 12:21:40 +08:00
@ynyounuo 同样出自上面的 wiki

When two negatives are used in one sentence, the negatives are understood to cancel one another and produce a weakened affirmative: this is known as Litotes. Although, depending on how such a sentence is constructed, if a verb or adverb is in between two negatives then the latter negative is assumed to be intensifying the former thus adding weight or feeling to the negative clause of the sentence. For this reason, it's difficult to portray double negatives in writing as the level of intonation to add weight in one's speech is lost. A double negative intensifier does not necessarily require the prescribed steps, and can easily be ascertained by the mood or intonation of the speaker.

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/208582

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX