(某个小圈子里的人才懂的)内部梗;圈内笑话。指只有共享某些经历、信息或背景的人才能理解并觉得好笑的笑点。(也常写作 inside joke)
/ˈɪn dʒəʊk/
We have an in-joke about that café.
我们对那家咖啡馆有个只有我们懂的内部梗。
The speaker kept dropping in-jokes that the newcomers couldn’t understand, which made the room feel a bit exclusive.
演讲者不断抛出新人听不懂的内部梗,让现场气氛显得有点“圈内人专属”。
in- 表示“在……之内、内部的”,joke 表示“笑话”。合起来就是“圈子内部的笑话”。该词常用于描述群体文化(同事、同学、粉丝圈等)中的共享梗,强调“懂的人才懂”的排他性或亲密感。
该词更常见于当代英语的小说对话、文化随笔与幽默/喜剧写作中,尤其在描写群体关系与“圈内文化”时常用,例如: